Carmen Cuesta - Tormenta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Cuesta - Tormenta




Tormenta
Буря
Vamos a dejar que pase esta tormenta de soledad
Давай позволим этой буре одиночества пройти,
Que la lluvia caiga a calmar la sed
Пусть дождь прольется, утоляя жажду
De este suelo seco loco por beber
Этой сухой земли, изнывающей от жажды,
Que la lluvia caiga sin piedad
Пусть дождь льет безжалостно,
Que borre la tristeza de tu mirar
Пусть смоет печаль из твоего взгляда,
Que inunde los rincones de tu pesar
Пусть затопит все уголки твоей скорби,
Que entre en nuestra casa, déjala
Пусть он войдет в наш дом, позволь ему,
Déjala, déjala.
Позволь, позволь ему.
No cierres las ventanas
Не закрывай окна,
Deja que la lluvia llegue hasta a mi almohada
Пусть дождь дойдет до моей подушки,
Que arruine cortinas y cubiertas
Пусть испортит шторы и покрывала,
Que encharque los geranios y la mesa puesta
Пусть зальет герань и накрытый стол,
Que ahogue las preguntas sin repuestas
Пусть утопит вопросы без ответов,
Que vuele los papeles y promesas
Пусть унесет бумаги и обещания,
Que el cielo se oscurezca durante la siesta
Пусть небо потемнеет во время сиесты,
Y duerma hasta que pase esta tormenta
И спи, пока не пройдет эта буря,
Déjala
Позволь ей,
Que la lluvia ya sabrá cuando parar
Дождь сам знает, когда остановиться,
Que la lluvia sabe más
Дождь знает больше.
Y vamos a dejar
И давай позволим
Que entre la marea en el jardín
Приливу войти в сад,
Despeine las palmeras y el jazmín
Взъерошить пальмы и жасмин,
Y se lleve con ella este sufrir
И унести с собой это страдание,
Déjala, déjala, déjala, déjala...
Позволь, позволь, позволь, позволь...





Writer(s): Carmen Cuesta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.