Carmen Linares - Casida del sediento - - En Directo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Carmen Linares - Casida del sediento - - En Directo




Casida del sediento - - En Directo
Casida des Durstigen - - Live
Que venga conmigo esta noche Sílvia Pérez Cruz
Komm mit mir heute Abend, Sílvia Pérez Cruz
Muchas gracias. Bueno, el honor es mío
Vielen Dank. Nun, die Ehre ist ganz meinerseits
Es que te estaba escuchando y estaba llorando
Ich habe dir zugehört und geweint
De la suerte que tenemos de poderte escuchar (gracias Silvia)
vor Glück, dass wir dich hören dürfen (danke Silvia)
Gracias por cantarnos así, gracias
Danke, dass du so für uns singst, danke
Arena del desierto soy
Ich bin Sand der Wüste
Desierto de sed
Wüste aus Durst
Oasis es tu boca
Eine Oase ist dein Mund
Donde no he de beber
Wo ich nicht trinken werde
Arena, arena del desierto soy
Sand, ich bin Sand der Wüste
Desierto de sed
Wüste aus Durst
Oasis es tu boca
Eine Oase ist dein Mund
Donde no he de beber
Wo ich nicht trinken werde
Boca, boca, boca, boca, boca
Mund, Mund, Mund, Mund, Mund
Oasis abierto
Offene Oase
A todas las arenas del desierto
Für alle Sande der Wüste
Boca, boca, boca, boca
Mund, Mund, Mund, Mund
Oasis abierto
Offene Oase
A todas las arenas del desierto
Für alle Sande der Wüste
Arena del desierto soy
Ich bin Sand der Wüste
Ay, desierto de sed
Ach, Wüste aus Durst
Ay, oasis es tu boca
Ach, eine Oase ist dein Mund
Donde no he de beber
Wo ich nicht trinken werde
Húmedo, húmedo, húmedo
Feuchter, feuchter, feuchter
Punto en medio
Punkt inmitten
De un mundo abrasador
Einer glühenden Welt
Donde tu cuerpo
Wo dein Körper
El tuyo, que nunca es de los dos
Deiner, der niemals uns beiden gehört
Cuerpo, cuerpo, cuerpo
Körper, Körper, Körper
Pozo cerrado donde la sed y el sol
Verschlossener Brunnen, wo der Durst und die Sonne
Han calcinado
Verbrannt haben
Han calcinado
Verbrannt haben
Pozo cerrado, donde la sed y el sol
Verschlossener Brunnen, wo der Durst und die Sonne
Han calcinado
Verbrannt haben
Arena del desierto soy
Ich bin Sand der Wüste
Desierto de sed
Wüste aus Durst
Ay, oasis es tu boca
Ach, eine Oase ist dein Mund
Donde no he de beber
Wo ich nicht trinken werde





Writer(s): Miguel Hernandez Gilabert, Luis Pastor Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.