Carmen Maria Vega - Aigre-Doux - traduction des paroles en russe

Aigre-Doux - Carmen Maria Vegatraduction en russe




Aigre-Doux
Кисло-сладкий
Noyée de vieilles sensations
Утопленная в старых ощущениях
Embuée de larmes sans raison
Затуманенная слезами без причины
Je m′allonge et doucement je plonge
Я ложусь и медленно погружаюсь
Et voilà que je chante
И вот я пою
Cette mélodie qui me hante
Эту мелодию, которая меня преследует
Mais la mémoire me manque
Но мне не хватает памяти
Et les mots se dérobent
И слова ускользают
Je ne sais pas d'où vient cette chanson
Я не знаю, откуда взялась эта песня
Ce thème aigre-doux me brûle au fond
Эта кисло-сладкая тема жжет меня изнутри
Il ne m′en reste que quelques bouts
У меня осталось от нее лишь несколько кусочков
Mais ils me blessent plus fort que tout
Но они ранят меня сильнее всего
Ça ne vient sans doute pas d'ici
Это, без сомнения, не отсюда
Ça ne date sûrement pas d'aujourd′hui
Это точно не из сегодняшнего дня
Ça traîne comme une vieille rengaine
Это тянется, как старый мотив
Je n′aime pas les accords
Мне не нравятся аккорды
Je n'aime pas les décors
Мне не нравятся декорации
Ça vous prend en otage
Это берет тебя в заложники
Je ne sais pas d′où vient cette chanson
Я не знаю, откуда взялась эта песня
Ce thème aigre-doux me brûle au fond
Эта кисло-сладкая тема жжет меня изнутри
Il ne m'en reste que quelques bouts
У меня осталось от нее лишь несколько кусочков
Mais ils me blessent plus fort que tout
Но они ранят меня сильнее всего
Je l′ai sur le bout de la langue
Она вертится у меня на языке
C'était une balade lente
Это была медленная баллада
Mais qui me l′a donc apprise?
Но кто же меня ей научил?
Serait-ce un vieil amant?
Может быть, старый возлюбленный?
Un air de mes parents?
Напев моих родителей?
Comment savoir?
Как узнать?
Je ne sais pas d'où vient cette chanson
Я не знаю, откуда взялась эта песня
Ce thème aigre-doux me brûle au fond
Эта кисло-сладкая тема жжет меня изнутри
Il ne m'en reste que quelques bouts
У меня осталось от нее лишь несколько кусочков
Mais ils me blessent plus fort que...
Но они ранят меня сильнее...
Je ne sais pas d′où vient cette chanson
Я не знаю, откуда взялась эта песня
Ce thème aigre-doux me brûle au fond
Эта кисло-сладкая тема жжет меня изнутри
Il ne m′en reste que quelques bouts
У меня осталось от нее лишь несколько кусочков
Mais ils me blessent plus fort que tout
Но они ранят меня сильнее всего





Writer(s): Jean Felzine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.