Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
passée
à
la
télé
Ich
war
im
Fernsehen
Je
voulais
faire
chanteuse
Ich
wollte
Sängerin
werden
Tous
des
vendus,
tous
des
tarés
Alle
käuflich,
alle
verrückt
A
part
ma
manageuse
Außer
meiner
Managerin
J'voulais
faire
du
rock'n
roll
Ich
wollte
Rock'n'Roll
machen
Mais
elle
m'a
dit
chérie
Aber
sie
sagte
mir,
Süße
Le
rock'n
roll
c'est
pourri
Rock'n'Roll
ist
Mist
Toi
tu
feras
d'la
country
Du
machst
Country
Tous
des
tarés,
tous
des
salauds
Alle
verrückt,
alle
Schweinehunde
Sauf
mon
imprésarios
Außer
meinem
Impresario
Tous
des
toqués,
tous
des
menteurs
Alle
durchgeknallt,
alle
Lügner
A
part
mon
producteur
Außer
meinem
Produzenten
Un
jour
il
m'a
dit
chérie
Eines
Tages
sagte
er
mir,
Süße
Ca
suffit
le
français
Genug
mit
Französisch
Fais
plutôt
comme
on
te
dit
Mach
lieber,
was
man
dir
sagt
Faut
qu'tu
chantes
en
anglais
Du
musst
auf
Englisch
singen
All
des
tarés,
all
des
suckers
Alle
Verrückten,
all
die
Suckers
But
not
my
manager
Aber
nicht
mein
Manager
Tous
des
crazy
motherfucker
Alles
crazy
Motherfucker
A
part
mon
publisher
Außer
meinem
Publisher
Puis
y
a
eu
quelques
soucis
Dann
gab
es
ein
paar
Probleme
Au
niveau
production
Bei
der
Produktion
Elle
s'est
effondrée
l'industrie
Die
Branche
ist
zusammengebrochen
Elle
a
touché
le
fond
Sie
ist
am
Boden
zerstört
Depuis
ils
m'ont
dit
vas-y
Seitdem
sagten
sie
mir,
los
Faut
faire
du
gospel
Du
musst
Gospel
machen
Ca
marche
plus
la
country
Country
läuft
nicht
mehr
On
en
a
des
belles
Wir
haben
da
tolle
Sachen
Tous
des
toqués,
tous
des
vauriens
Alle
durchgeknallt,
alle
Nichtsnutze
A
part
mes
musiciens
Außer
meinen
Musikern
Tous
des
cocus,
tous
des
fumistes
Alle
Hahnreie,
alle
Blender
A
part
les
journalistes
Außer
den
Journalisten
A
part
les
journalistes
Außer
den
Journalisten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Lavegie, Thomas Milteau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.