Carmen Maria Vega - J'ai tout aimé de toi - traduction des paroles en anglais

J'ai tout aimé de toi - Carmen Maria Vegatraduction en anglais




J'ai tout aimé de toi
I loved everything about you
Elle avait la taille fine come un ruisseau
She had a waist as thin as a brook,
Que j′aimais remonter
Which I loved to climb.
Un été sans fin se cachait dans ses mains
An endless summer was hiding in her hands,
Et sur ma peau il faisait beau
And there on my skin it was beautiful.
Quand ses yeux mi clos ont frôlé l'air de rien
When her half-closed eyes gently brushed,
Et mon corps et mon âme
And my body and soul,
Tout ce que je savais de moi s′est enfui
Everything I knew about myself fled,
Et c'est elle qui a tout pris
And she took everything.
J'ai tout aimé de toi
I loved everything about you.
J′ai tout, tout aimé de toi
I loved everything, everything about you.
Et je me souvenir encore, encore une fois
And I remember again, again once more,
De tes cuisses, de ton cul de ton dos ta paumette discrète
Your thighs, your ass, your back and your discreet palm,
Et la grâce tranquille du doux battement de tes cils
And the quiet grace of your sweet blinking.
Il avait des épaules comme des déserts
He had shoulders like deserts,
Qui assoiffent et qui brûlent
That thirst and burn.
Ses mains sur mon ventre ont laissé en dedans
His hands on my belly left inside,
Un grand trou béant et chaud
A big gaping and warm hole.
Je veux garder pour moi sa façon de dire Viens
I want to keep for me his way of saying Come.
Je veux garder encore
I want to keep again,
Le souvenir si vivant si doux et si plein
The memory so alive, so sweet and so full,
De son rire avec le mien
Of his laughter with mine.
J′ai tout aimé de toi
I loved everything about you.
J'ai tout, tout aimé de toi
I loved everything, everything about you.
Et je me souvenir encore, encore une fois
And I remember again, again once more,
De tes joues de ta nuque de tes bras
Your cheeks, your neck, your arms,
Et l′emotion fragile de comment tu me touches
And the fragile emotion of how you touch me,
Dans l'art délicat de ta bouche
In the delicate art of your mouth.
Tu te rêvais femme tu te disais maudit
You dreamed of being a woman, you called yourself cursed.
Je te disais je t′aime
I told you I loved you.
Eu étais beau et tu étais belle aussi
You were handsome and you were beautiful too.
Te l'ais je dit?
Did I tell you?
Te l′ais je dit?
Did I tell you?
J'ai tout aimé de toi
I loved everything about you.
J'ai tout, tout aimé de toi
I loved everything, everything about you.
Et je me souvenir encore, encore une fois
And I remember again, again once more,
J′ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout aimé
I loved everything,
Et je me souvenir encore une fois
And I remember again once more.
J'ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout aimé
I loved everything,
J'ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout, tout aimé de toi
I loved everything, everything about you.
J'ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout aimé
I loved everything,
J'ai tout aimé
I loved everything,
J'ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout aimé
I loved everything,
J'ai tout aimé
I loved everything,
J′ai tout, tout aimé de toi
I loved everything, everything about you.





Writer(s): Zaza Fournier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.