Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vénéfice
et
Jettatore
sont
des
mots
là
que
j'adore
Witches'
spell
and
Evil
eye
are
words
I
love,
my
dear
Voïvodie
et
virago
que
c'est
beau
Voivode
and
virago,
how
beautiful
they
are
Bien
plus
beau
que
protocole,
entériner,
mégapole
So
much
more
beautiful
than
protocol,
endorse,
megalopolis
Décomplexé,
stock
option,
c'est
pas
fun
Uninhibited,
stock
option,
that's
not
fun
L'argot
a
des
mots
doux
auxquels
je
voue
ma
préférence
Slang
has
sweet
words
to
which
I
dedicate
my
preference
La
langue
des
escrocs,
incognito
prend
tout
son
sens
The
language
of
swindlers,
incognito
takes
on
its
full
meaning
Confins
plutôt
que
limites,
frasques
mieux
qu'écarts
de
conduite
Confines
rather
than
limits,
escapades
rather
than
misconduct
Je
choisis
les
mots
que
je
veux,
c'est
tant
mieux
I
choose
the
words
I
want,
that's
so
much
better
Mais
en
retour,
je
périclite
sous
les
basiques,
la
sémantique
But
in
return,
my
language
falters
with
the
basics,
semantics
Éthique
de
grande
distribution,
c'est
très
con-sommation
Ethics
of
mass
distribution,
this
is
very
mainstream
- oriented
L'argot
a
des
mots
doux
auxquels
je
voue
ma
préférence
Slang
has
sweet
words
to
which
I
dedicate
my
preference
La
langue
des
mendiants,
secrètement
prend
tout
son
sens
The
language
of
beggars,
secretly
takes
on
its
full
meaning
"Que
du
bonheur"
m'exaspère,
indigestion
de
"c'est
clair"
"Nothing
but
happiness"
exasperates
me,
indigestion
of
"it's
clear"
Nostalgie
de
javanais,
bah
ouais,
et
ouais
Nostalgia
for
javanese,
well
yeah,
and
yeah
Préoccupations
verbales
dans
un
monde
qui
cavale
Verbal
concerns
in
a
world
that
races
Sans
mot
d'esprit,
mot
d'amour,
au
secours
Without
a
witty
remark,
a
word
of
love,
help
me
J'en
ai
soupé
du
"sexy",
du
"hype",
du
"c'est
le
pack,
chérie"
I'm
fed
up
with
"sexy",
"hype",
"it's
the
pack,
darling"
Si
tu
cliques
pas
sur
tout
ce
qui
bouge
If
you
don't
click
on
everything
that
moves
Tu
vas
passer
dans
la
zone
rouge
You
will
pass
into
the
red
zone
La
zone
des
non-référencés,
des
flous,
des
pas
bien
marketés
The
zone
of
the
non-referenced,
the
uncertain,
the
poorly
marketed
Des
voués
à
la
grande
solitude
de
l'inapt'attitude
Those
doomed
to
the
great
solitude
of
inappropriate
behavior
L'argot
a
des
mots
doux
auxquels
je
voue
ma
préférence
Slang
has
sweet
words
to
which
I
dedicate
my
preference
La
langue
des
escrocs,
incognito
prend
tout
son
sens
The
language
of
swindlers,
incognito
takes
on
its
full
meaning
Vénéfice
et
Jettatore
sont
des
mots
là
que
j'adore
Witches'
spell
and
Evil
eye
are
words
I
love,
my
dear
Voïvodie
et
virago
que
c'est
beau
Voivode
and
virago,
how
beautiful
they
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.