Carmen Maria Vega - La fille de feu - traduction des paroles en allemand

La fille de feu - Carmen Maria Vegatraduction en allemand




La fille de feu
Das Feuermädchen
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
Un ancien petit mec
Ein ehemaliger kleiner Kerl
L'Ara Guatémaltèque
Der guatemaltekische Ara
Du perroquet bourré
Vom betrunkenen Papagei
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
Mi-volcan mi-volta
Halb Vulkan, halb Volta
Le pont coupé en deux
Die Brücke, in zwei geteilt
Entre Gones et Maya
Zwischen Gones und Maya
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
Résidu d'Amérique
Überbleibsel Amerikas
De la Zona 18
Aus der Zona 18
Qu'a perdu toute sa clique
Die ihre ganze Clique verloren hat
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
D'une cité d'architecte
Aus einer Architektenstadt
Qui ouvre toujours son bec
Die immer ihren Schnabel aufmacht
Et si souvent son coeur
Und so oft ihr Herz
Son coeur de feu
Ihr Herz aus Feuer
Et bien
Nun gut
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Qu'on se retrouve tous
Dass wir uns alle wiederfinden
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Qu'on se découvre tous
Dass wir uns alle entdecken
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Qu'on se réchauffe tous
Dass wir uns alle wärmen
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Rire et pleurer un peu
Lachen und ein wenig weinen
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de pleurer
Seit wann hätten Carmens nicht das Recht zu weinen
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de rêver
Seit wann hätten Carmens nicht das Recht zu träumen
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit d'refaire
Seit wann hätten Carmens nicht das Recht, neu zu gestalten
Le monde quand il a commencé tout de travers
Die Welt, wenn sie ganz schief begonnen hat
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
Croix de bois, croix de fer
Holzkreuz, Eisenkreuz
J'ai deux pères et deux mères
Ich habe zwei Väter und zwei Mütter
Qui me croit? à Part-Dieu
Wer glaubt mir? Bei Part-Dieu
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
Une balle qui résonne
Eine Kugel, die widerhallt
A Colonia El Limon
In Colonia El Limon
Rebondit aux Minguettes
Prallt in Les Minguettes ab
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
À l'étrange dialecte
Mit dem seltsamen Dialekt
Qui dit toujours impec'
Die immer 'impec' sagt
Même quand ça brûle un peu
Auch wenn es ein wenig brennt
Je suis la fille de feu
Ich bin das Feuermädchen
D'une cité d'architecte
Aus einer Architektenstadt
Qui ouvre toujours son bec
Die immer ihren Schnabel aufmacht
Et si souvent son coeur
Und so oft ihr Herz
Son coeur de feu
Ihr Herz aus Feuer
Et bien
Nun gut
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Qu'on se réchauffe tous
Dass wir uns alle wärmen
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Qu'on se découvre tous
Dass wir uns alle entdecken
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Tenir ta main d'Alba Luz
Deine Hand halten, Alba Luz
À ce feu, je veux
An diesem Feuer will ich
Rire et pleurer un peu
Lachen und ein wenig weinen
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de pleurer
Seit wann hätten Carmens nicht das Recht zu weinen
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de rêver
Seit wann hätten Carmens nicht das Recht zu träumen
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit d'refaire
Seit wann hätten Carmens nicht das Recht, neu zu gestalten
Le monde quand il a commencé tout de travers
Die Welt, wenn sie ganz schief begonnen hat
Tout de travers
Ganz schief
Tout de travers
Ganz schief





Writer(s): Chet Samoy, Jean-pierre Pilot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.