Carmen Maria Vega - La fille de feu - traduction des paroles en russe

La fille de feu - Carmen Maria Vegatraduction en russe




La fille de feu
Дочь огня
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
Un ancien petit mec
Бывшего парня,
L'Ara Guatémaltèque
Гватемальского ара,
Du perroquet bourré
Пьяного попугая.
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
Mi-volcan mi-volta
Полу-вулкан, полу-вольта,
Le pont coupé en deux
Разрушенный мост
Entre Gones et Maya
Между Лионцами и Майя.
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
Résidu d'Amérique
Остаток Америки,
De la Zona 18
Из Зоны 18,
Qu'a perdu toute sa clique
Которая потеряла всю свою клику.
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
D'une cité d'architecte
Из города архитектора,
Qui ouvre toujours son bec
Которая всегда открывает свой рот
Et si souvent son coeur
И так часто свое сердце,
Son coeur de feu
Свое огненное сердце,
Et bien
Ну что ж.
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу,
Qu'on se retrouve tous
Чтобы мы все встретились,
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу,
Qu'on se découvre tous
Чтобы мы все открылись друг другу,
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу,
Qu'on se réchauffe tous
Чтобы мы все согрелись,
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу
Rire et pleurer un peu
Немного посмеяться и поплакать.
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de pleurer
С каких это пор Кармен не имеют права плакать?
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de rêver
С каких это пор Кармен не имеют права мечтать?
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit d'refaire
С каких это пор Кармен не имеют права переделать
Le monde quand il a commencé tout de travers
Мир, когда он пошел наперекосяк?
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
Croix de bois, croix de fer
Крест деревянный, крест железный,
J'ai deux pères et deux mères
У меня два отца и две матери,
Qui me croit? à Part-Dieu
Кто мне поверит? Разве что в Пар-Дьё.
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
Une balle qui résonne
Пуля, что раздается
A Colonia El Limon
В Колонии Эль-Лимон,
Rebondit aux Minguettes
Отскакивает в Мингетах.
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
À l'étrange dialecte
Со странным диалектом,
Qui dit toujours impec'
Который всегда говорит «безупречно»,
Même quand ça brûle un peu
Даже когда немного горит.
Je suis la fille de feu
Я дочь огня,
D'une cité d'architecte
Из города архитектора,
Qui ouvre toujours son bec
Которая всегда открывает свой рот
Et si souvent son coeur
И так часто свое сердце,
Son coeur de feu
Свое огненное сердце,
Et bien
Ну что ж.
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу,
Qu'on se réchauffe tous
Чтобы мы все согрелись,
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу,
Qu'on se découvre tous
Чтобы мы все открылись друг другу,
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу,
Tenir ta main d'Alba Luz
Держать твою руку, Альба Лус,
À ce feu, je veux
У этого огня я хочу
Rire et pleurer un peu
Немного посмеяться и поплакать.
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de pleurer
С каких это пор Кармен не имеют права плакать?
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit de rêver
С каких это пор Кармен не имеют права мечтать?
Depuis quand les Carmen n'auraient pas l'droit d'refaire
С каких это пор Кармен не имеют права переделать
Le monde quand il a commencé tout de travers
Мир, когда он пошел наперекосяк?
Tout de travers
Наперекосяк,
Tout de travers
Наперекосяк.





Writer(s): Chet Samoy, Jean-pierre Pilot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.