Carmen Maria Vega - Le soldat - traduction des paroles en allemand

Le soldat - Carmen Maria Vegatraduction en allemand




Le soldat
Der Soldat
Et déjà je me retrouvais vaincue devant cet homme
Und schon fand ich mich besiegt vor diesem Mann wieder
Devant ses yeux qui me savaient perdue entre ses bras
Vor seinen Augen, die mich verloren in seinen Armen wussten
Moi je nous y voyais déjà et comme j'avais le coeur à l'air
Ich sah uns schon dort und da mein Herz offen lag
J'aurais voulu pouvoir me taire
Hätte ich doch schweigen können
Moi je traînais là, il est venu à moi
Ich lungerte dort herum, er kam zu mir
Il avait l'air pauvre mais je l'aimais déjà
Er sah arm aus, aber ich liebte ihn schon
Il était soldat, un peu sans foi ni loi
Er war Soldat, ein wenig gesetzlos
On aurait dit un fauve tatoué sur les bras
Man hätte sagen können, ein Raubtier, tätowiert auf den Armen
Et déjà je me retrouvais vaincue devant cet homme
Und schon fand ich mich besiegt vor diesem Mann wieder
Devant ses yeux qui me savaient perdue entre ses bras
Vor seinen Augen, die mich verloren in seinen Armen wussten
Moi je nous y voyais déjà et comme j'avais le coeur à l'air
Ich sah uns schon dort und da mein Herz offen lag
J'aurais voulu pouvoir me taire, mais le mot m'échappa
Hätte ich doch schweigen können, aber das Wort entschlüpfte mir
Je lui disais je t'aime
Ich sagte ihm, ich liebe dich
Il ne répondait pas
Er antwortete nicht
Il me voulait moi, il était milliataire
Er wollte mich, er war beim Militär
Et il passait par là, je me souviens je crois
Und er kam dort vorbei, ich erinnere mich, glaube ich
Le temps d'une nuit, et puis il est parti
Für die Dauer einer Nacht, und dann ist er gegangen
Et je suis restée regardant le convois
Und ich blieb dort zurück, den Konvoi betrachtend
Et plus jamais je n'oublierais la venue de cet homme
Und niemals werde ich das Kommen dieses Mannes vergessen
Quand dans ses yeux il me savait perdu entre ses bras
Als er in seinen Augen wusste, dass ich in seinen Armen verloren war
Moi je nous y voyais déjà et comme j'avais le coeur à l'air
Ich sah uns schon dort und da mein Herz offen lag
J'aurais voulu pouvoir me taire, mais quand il m'échappa
Hätte ich doch schweigen können, aber als er mir entkam
Je lui criais je t'aime
Ich schrie ihm nach, ich liebe dich
Il ne se retourna pas
Er drehte sich nicht um





Writer(s): Lavegie Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.