Carmen Maria Vega - À la guerre - traduction des paroles en anglais

À la guerre - Carmen Maria Vegatraduction en anglais




À la guerre
Off to War
Tu le vois à l'écran
You see it on the screen
Il prend l'eau l'accident
The sinking, the accident
Dans ce train ces passants
In this train, these passersby
Sont un peu pressés
Are in a bit of a hurry
A la bourre a tout prix,
Rushed at any cost,
Ni bonjour ni merci
No hellos or thank-yous
En chemin, tant de gens
On the way, so many people
Vont te bousculer
Will jostle you
Ils voudront te faire jouer à la guerre
They'll want to make you play at war
Oui mais toi tu n'en auras rien à faire
But you won't care
Tu les vois les grands hommes les leaders a la gomme
You see them, the great men, the eraser leaders
Tu sais bien que ces gens
You know very well that these people
N'ont pas de pitié
Have no pity
Oui l'amour ça se donne
Yes, love is given
Les vautours s'en étonnent
The vultures are astonished
Et certains voudraient bien
And some would like to
Nous le facturer
Charge us for it
Ils voudront te faire jouer à la guerre
They'll want to make you play at war
Tu devras te préparer a la faire
You'll have to get ready to do it
Ils voudront te faire jouer à la guerre
They'll want to make you play at war
Tu devras te préparer à la faire
You'll have to get ready to do it
Ils voudront te faire jouer à la guerre
They'll want to make you play at war
Tu devras te préparer à la faire
You'll have to get ready to do it
Je n'ai jamais su bien comprendre ces choses
I've never understood these things
Qui semblent si bien se vendre chaque fois
That seem to sell so well every time
Les vendus, les salauds, les menteurs, les héros, et les gens qui se prennent pour je ne sais qui
The sellouts, the bastards, the liars, the heroes, and the people who think they're I don't know who
Ceux qui regardent en l'air
Those who look up
Pour pas voir la misère
To avoid seeing the misery
Et celui qui s'en fout
And those who don't give a damn
Et puis qui le dit.
And who says so
Ils voudront te faire jouer à la guerre et déjà tu jouera à la faire
They'll want to make you play at war and you'll already be playing
Alors je n'aurais plus qu'à me taire.
Then I'll have nothing left to do but shut up.





Writer(s): Lavegie Max, Arnaudet Alain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.