Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
le
vois
à
l'écran
Ты
видишь
это
на
экране,
Il
prend
l'eau
l'accident
Он
попадает
в
аварию,
Dans
ce
train
ces
passants
В
этом
поезде
эти
прохожие
Sont
un
peu
pressés
Немного
спешат,
A
la
bourre
a
tout
prix,
Опаздывают
любой
ценой,
Ni
bonjour
ni
merci
Ни
здрасьте,
ни
спасибо
En
chemin,
tant
de
gens
По
пути
так
много
людей
Vont
te
bousculer
Будут
тебя
толкать.
Ils
voudront
te
faire
jouer
à
la
guerre
Они
захотят
заставить
тебя
играть
в
войну,
Oui
mais
toi
tu
n'en
auras
rien
à
faire
Но
тебе
будет
все
равно.
Tu
les
vois
les
grands
hommes
les
leaders
a
la
gomme
Ты
видишь
этих
великих
людей,
лидеров-пустышек,
Tu
sais
bien
que
ces
gens
Ты
знаешь,
что
эти
люди
N'ont
pas
de
pitié
Не
знают
жалости.
Oui
l'amour
ça
se
donne
Да,
любовь
- это
дар,
Les
vautours
s'en
étonnent
Стервятники
этому
удивляются,
Et
certains
voudraient
bien
И
некоторые
хотели
бы
Nous
le
facturer
Выставить
нам
за
это
счет.
Ils
voudront
te
faire
jouer
à
la
guerre
Они
захотят
заставить
тебя
играть
в
войну,
Tu
devras
te
préparer
a
la
faire
Тебе
придется
приготовиться
к
ней.
Ils
voudront
te
faire
jouer
à
la
guerre
Они
захотят
заставить
тебя
играть
в
войну,
Tu
devras
te
préparer
à
la
faire
Тебе
придется
приготовиться
к
ней.
Ils
voudront
te
faire
jouer
à
la
guerre
Они
захотят
заставить
тебя
играть
в
войну,
Tu
devras
te
préparer
à
la
faire
Тебе
придется
приготовиться
к
ней.
Je
n'ai
jamais
su
bien
comprendre
ces
choses
là
Я
никогда
не
понимала
таких
вещей,
Qui
semblent
si
bien
se
vendre
chaque
fois
Которые,
кажется,
так
хорошо
продаются
каждый
раз.
Les
vendus,
les
salauds,
les
menteurs,
les
héros,
et
les
gens
qui
se
prennent
pour
je
ne
sais
qui
Проданные,
мерзавцы,
лжецы,
герои
и
люди,
которые
возомнили
себя
бог
знает
кем,
Ceux
qui
regardent
en
l'air
Те,
кто
смотрят
в
небо,
Pour
pas
voir
la
misère
Чтобы
не
видеть
нищету,
Et
celui
qui
s'en
fout
И
тот,
кому
все
равно,
Et
puis
qui
le
dit.
И
кто
об
этом
говорит.
Ils
voudront
te
faire
jouer
à
la
guerre
et
déjà
tu
jouera
à
la
faire
Они
захотят
заставить
тебя
играть
в
войну,
и
ты
уже
будешь
в
нее
играть,
Alors
je
n'aurais
plus
qu'à
me
taire.
Тогда
мне
останется
только
молчать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavegie Max, Arnaudet Alain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.