Paroles et traduction Carmen McRae feat. Sammy Davis Jr. - Two Sleepy People (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sleepy People (Remastered)
Два сонных человека (ремастированная версия)
Here
we
are,
out
of
cigarettes,
Вот
мы
с
тобой,
сигареты
кончились,
Holding
hands
and
yawning;
look
how
late
it
gets,
Держимся
за
руки
и
зеваем;
смотри,
как
поздно
уже,
Two
sleepy
people,
by
dawn′s
early
light,
Два
сонных
человека,
на
рассвете,
Too
much
in
love
to
say
good-night.
Слишком
влюблены,
чтобы
сказать
спокойной
ночи.
Say,
here
we
are,
in
this
cozy
chair,
Вот
мы
с
тобой,
в
этом
уютном
кресле,
Picking
on
a
wishbone
from
the
Frigidaire,
Доедаем
куриную
косточку
из
холодильника,
Two
sleepy
people,
with
nothing
to
say,
Два
сонных
человека,
которым
нечего
сказать,
Much
to
much
in
love
to
break
away.
Слишком
влюблены,
чтобы
расстаться.
Do
you
the
remember
the
nights
we
used
to
linger
in
the
hall?
Помнишь
те
ночи,
когда
мы
задерживались
в
прихожей?
Papa
didn't
like
you
at
all,
Папа
тебя
совсем
не
любил,
But
I
was
crazy
′bout
you,
baby!
Но
я
была
без
ума
от
тебя,
милый!
Do
you
remember
the
reason
why
we
married
in
the
Fall?
Помнишь,
почему
мы
поженились
осенью?
To
rent
this
little
nest,
and
get
a
bit
of
rest!
Чтобы
снять
это
маленькое
гнездышко
и
немного
отдохнуть!
Well,
here
we
are,
just
about
the
same,
Ну
вот
мы
с
тобой,
почти
те
же,
Gawky
little
fellow,
dizzy
little
dame,
Неуклюжий
малый,
взбалмошная
девчонка,
Two
sleepy
people,
by
dawn's
early
light,
Два
сонных
человека,
на
рассвете,
Much
to
much
in
love
to
say
good-night.
Слишком
влюблены,
чтобы
сказать
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.