Paroles et traduction Carmen McRae - A Nightingale Sang in Berkeley Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sang in Berkeley Square
Соловей пел на Беркли-сквер
That
certain
night,
the
night
we
met
В
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
There
was
magic
abroad
in
the
air
В
воздухе
витала
магия.
There
were
angels
dining
at
the
Ritz
В
«Рице»
ужинали
ангелы,
And
a
nightingale
sang
in
Berkley
Square
А
на
Беркли-сквер
пел
соловей.
I
may
be
right,
I
may
be
wrong
Может,
я
права,
может,
ошибаюсь,
But
I′m
perfectly
willing
to
swear
Но
готова
поклясться,
That
when
you
turned
and
smiled
at
me
Что,
когда
ты
повернулся
и
улыбнулся
мне,
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
The
moon
that
lingered
over
London
town
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном,
Poor
puzzled
moon,
he
wore
a
frown
Бедная
растерянная
луна,
она
нахмурилась.
How
could
he
know
we
two
were
so
in
love?
Откуда
ей
было
знать,
что
мы
так
влюблены?
The
whole
darn
world
seemed
upside
down
Весь
мир
казался
перевернутым.
The
streets
of
town
were
paved
with
stars
Улицы
города
были
вымощены
звездами,
It
was
such
a
romantic
affair
Это
был
такой
романтический
вечер.
And,
as
we
kissed
and
said
goodnight,
И
когда
мы
поцеловались
и
попрощались,
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
The
streets
of
town
were
paved
with
stars
Улицы
города
были
вымощены
звездами,
It
was
such
a
romantic
affair
Это
был
такой
романтический
вечер.
And,
as
we
kissed
and
said
goodnight,
И
когда
мы
поцеловались
и
попрощались,
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
I
know
'cause
I
was
there
Я
знаю,
потому
что
я
была
там,
That
night
in
Berkley
Square
В
ту
ночь
на
Беркли-сквер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Maschwitz, Manning Sherwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.