Paroles et traduction Carmen McRae - If I Were a Bell (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were a Bell (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
Если бы я была колоколом (Живое выступление в Bubba's Jazz Restaurant, Флорида, 17/01/1981)
Ask
me
how
do
I
feel,
ask
me
now
that
we're
cozy
and
clingin'
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
спроси
сейчас,
когда
мы
так
близки
и
прижимаемся
друг
к
другу
Well
sir,
all
I
can
say,
is
if
I
were
a
bell
I'd
be
ringin'
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
это
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела
From
the
moment
we
kissed
tonight,
С
того
самого
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером,
That's
the
way
I've
just
gotta
behave
Вот
так
я
себя
веду
Boy,
if
I
were
a
lamp
I'd
light
or
if
I
were
a
banner
I'd
wave
Дорогой,
если
бы
я
была
лампой,
я
бы
светила,
а
если
бы
я
была
флагом,
я
бы
развевалась
Ask
me
how
do
I
feel,
little
me
with
my
quiet
upbringing
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
меня,
воспитанную
в
строгости
Well
sir,
all
I
can
say
is
if
gate
I'd
be
swinging
Что
ж,
милый,
всё,
что
я
могу
сказать,
это
если
бы
я
была
калиткой,
я
бы
раскачивалась
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
popping
my
springs
А
если
бы
я
была
часами,
у
меня
бы
пружины
лопнули
Or
if
I
were
a
bell
I'd
go
ding
dong,
ding
dong
ding
Или
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела:
динь-дон,
динь-дон,
динь
Yes,
I
knew
my
morale
would
crack
Да,
я
знала,
что
потеряю
голову
From
the
wonderful
way
that
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядел
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
Дорогой,
если
бы
я
была
уткой,
я
бы
крякала
Or
if
I
were
a
goose
I'd
be
cooked
А
если
бы
я
была
гусыней,
меня
бы
зажарили
Ask
me
how
do
I
feel,
ask
me
now
that
we're
fondly
caressing
Спроси
меня,
что
я
чувствую,
спроси
сейчас,
когда
мы
нежно
ласкаем
друг
друга
Well,
if
I
were
a
salad,
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Что
ж,
если
бы
я
была
салатом,
я
бы
точно
разбрызгала
свою
заправку
Or
if
I
were
a
season,
I'd
surely
be
spring
Или
если
бы
я
была
временем
года,
я
бы
точно
была
весной
Or
if
I
were
a
gate,
I
would
swing,
have
a
fling
almost
any
old
thing
Или
если
бы
я
была
калиткой,
я
бы
качалась,
кружилась,
делала
что
угодно
Or
if
I
were
a
bell
I'd
go
ding
dong,
ding
dong
Или
если
бы
я
была
колоколом,
я
бы
звенела:
динь-дон,
динь-дон
Ding
dong
ding
dong
ding
dong
ding
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон,
динь-динь-дон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loesser Frank
1
If I Were a Bell (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
2
My Foolish Heart (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
3
Secret Love (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
4
Send In the Clowns (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
5
That Old Black Magic (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
6
Thou Swell (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
7
Underneath the Apple Tree (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
8
New York State of Mind (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
9
How Long (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
10
I Just Can't Wait (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
11
Superwoman (Live at Bubba's Jazz Restaurant, Florida, 17/01/1981)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.