Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If The Moon Turns Green - Live
Wenn der Mond grün wird - Live
Just
when
I
thought
that
fate
was
unkind
Gerade
als
ich
dachte,
das
Schicksal
sei
ungerecht,
And
happiness
never
could
be
und
Glück
niemals
möglich
wäre,
I
got
a
shock
and
I
changed
my
mind
erlebte
ich
einen
Schock
und
änderte
meine
Meinung,
A
miracle
happened
to
me
ein
Wunder
geschah
mir.
If
the
moon
turns
green
and
shadows
get
up
and
walk
around
Wenn
der
Mond
grün
wird
und
Schatten
aufstehen
und
herumlaufen,
And
clouds
come
tumbling
to
the
ground
und
Wolken
zu
Boden
stürzen,
I
wouldn't
be
surprised
wäre
ich
nicht
überrascht,
'Cause
didn't
you
fall
in
love
with
me?
denn
hast
du
dich
nicht
in
mich
verliebt?
If
the
stars
turn
blue
and
willows
that
weep
begin
to
sing
Wenn
die
Sterne
blau
werden
und
Trauerweiden
zu
singen
beginnen,
And
winter
changes
into
spring
und
der
Winter
zum
Frühling
wird,
I
would
not
raise
my
eyes
würde
ich
meine
Augen
nicht
erheben,
'Cause
didn't
you
fall
in
love
with
me?
denn
hast
du
dich
nicht
in
mich
verliebt?
Now
I
thought
I
was
foolish
to
think
of
romance
Ich
dachte,
ich
wäre
töricht,
an
Romantik
zu
denken,
With
someone
as
charming
as
you
mit
jemandem,
der
so
charmant
ist
wie
du,
Thought
I
was
hoping
without
any
chance
dachte,
ich
hoffte
ohne
jede
Chance,
But
every
hope
came
true
aber
jede
Hoffnung
wurde
wahr.
If
the
moon
turns
green
and
rivers
begin
to
flow
upstream
Wenn
der
Mond
grün
wird
und
Flüsse
beginnen,
stromaufwärts
zu
fließen,
And
this
is
all
a
crazy
dream
und
das
alles
ein
verrückter
Traum
ist,
I
would
not
be
surprised
wäre
ich
nicht
überrascht,
'Cause
anything
can
happen
if
you
can
fall
in
love
with
me
denn
alles
kann
passieren,
wenn
du
dich
in
mich
verlieben
kannst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Hanighen, Paul Coates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.