Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live
Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live
Living
for
you
is
easy
living
Für
dich
zu
leben
ist
einfaches
Leben
It's
easy
to
live
when
you're
in
love
Es
ist
einfach
zu
leben,
wenn
man
verliebt
ist
And
I'm
so
in
love,
there's
nothing
in
life
but
you
Und
ich
bin
so
verliebt,
es
gibt
nichts
im
Leben
außer
dir
I
never
regret
the
years
I'm
giving
Ich
bereue
niemals
die
Jahre,
die
ich
gebe
They're
easy
to
give
when
you're
in
love
Sie
sind
leicht
zu
geben,
wenn
man
verliebt
ist
I'm
happy
to
do
whatever
I
do
for
you
Ich
tue
gerne,
was
immer
ich
für
dich
tue
For
you,
maybe
I'm
a
fool
but
it's
fun
Für
dich
bin
ich
vielleicht
ein
Narr,
aber
es
macht
Spaß
People
say
you
rule
me
with
one
wave
of
your
hand
Leute
sagen,
du
beherrschst
mich
mit
einer
Handbewegung
Daddy,
it's
grand
Liebling,
es
ist
großartig
They
just
can't
understand
Sie
können
es
einfach
nicht
verstehen
That
living
for
you
is
easy
living
Dass
für
dich
zu
leben
einfaches
Leben
ist
It's
easy
to
live
when
you're
in
love
Es
ist
einfach
zu
leben,
wenn
man
verliebt
ist
And
I'm
so
in
love,
there's
nothing
in
life
but
you
Und
ich
bin
so
verliebt,
es
gibt
nichts
im
Leben
außer
dir
The
days
of
wine
and
roses
Die
Tage
von
Wein
und
Rosen
Laugh
and
run
away
Lachen
und
laufen
davon
Like
a
child
at
play
Wie
ein
Kind
beim
Spiel
Through
a
meadowland
Durch
eine
Wiesenlandschaft
Toward
a
closing
door
Auf
eine
sich
schließende
Tür
zu
A
door
marked,
Never,
never,
never,
nevermore
Eine
Tür
mit
der
Aufschrift:
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals
mehr
That
was
not
there
before
Die
vorher
nicht
da
war
The
lonely
night
discloses
Die
einsame
Nacht
enthüllt
Just
a
passing
breeze
Nur
eine
vorüberziehende
Brise
That's
filled
with
memories
Die
gefüllt
ist
mit
Erinnerungen
Of
a
golden
smile
An
ein
goldenes
Lächeln
That
introduced
me
to
Das
mich
bekannt
machte
mit
That
introduced
me
to
the
days
of
wine
and
roses
Das
mich
bekannt
machte
mit
den
Tagen
von
Wein
und
Rosen
It's
impossible
Es
ist
unmöglich
Tell
the
sun
to
leave
the
sky
Der
Sonne
zu
sagen,
sie
soll
den
Himmel
verlassen
It's
just
impossible
Es
ist
einfach
unmöglich
It's
impossible
Es
ist
unmöglich
Ask
a
baby
not
to
cry
Ein
Baby
zu
bitten,
nicht
zu
weinen
It's
just
impossible
Es
ist
einfach
unmöglich
Can
I
hold
you
closer
to
me
and
not
feel
you
going
through
me?
Kann
ich
dich
näher
an
mich
halten
und
nicht
fühlen,
wie
du
durch
mich
hindurchgehst?
Split
the
second
that
I
never
think
of
you?
Kann
ich
eine
Sekunde
teilen,
in
der
ich
nicht
an
dich
denke?
Oh,
how
impossible
Oh,
wie
unmöglich
Can
the
ocean
keep
from
rushing
to
the
shore?
Kann
der
Ozean
aufhören,
ans
Ufer
zu
rauschen?
It's
just
impossible
Es
ist
einfach
unmöglich
If
I
had
you,
could
I
ever
want
for
more?
Wenn
ich
dich
hätte,
könnte
ich
mir
jemals
mehr
wünschen?
It's
just
impossible
Es
ist
einfach
unmöglich
And
tomorrow,
if
you
ask
me
for
the
world,
I'd
surely
get
it
Und
morgen,
wenn
du
mich
um
die
Welt
bittest,
würde
ich
sie
dir
sicherlich
besorgen
I
would
sell
my
very
soul
and
not
regret
it
Ich
würde
meine
Seele
verkaufen
und
es
nicht
bereuen
For
to
live
without
your
love
is
just
impossible
Denn
ohne
deine
Liebe
zu
leben
ist
einfach
unmöglich
Can
the
ocean
keep
from
rushing
to
the
shore?
Kann
der
Ozean
aufhören,
ans
Ufer
zu
rauschen?
It's
just
impossible
Es
ist
einfach
unmöglich
If
I
had
you,
could
I
ever
want
for
more?
Wenn
ich
dich
hätte,
könnte
ich
mir
jemals
mehr
wünschen?
It's
just
impossible
Es
ist
einfach
unmöglich
And
tomorrow,
if
you
ask
me
for
the
world,
I've
gotta
get
it
Und
morgen,
wenn
du
mich
um
die
Welt
bittest,
muss
ich
sie
dir
besorgen
I
would
sell
my
very
soul
and
not
regret
it
Ich
würde
meine
Seele
verkaufen
und
es
nicht
bereuen
For
to
live
without
your
love
is
just
impossible
Denn
ohne
deine
Liebe
zu
leben
ist
einfach
unmöglich
Utterly
impossible
Völlig
unmöglich
Mm
hmm,
oh,
it's
impossible
Mm
hmm,
oh,
es
ist
unmöglich
Oh,
how
impossible
Oh,
wie
unmöglich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Williams, R. Nichols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.