Carmen McRae - Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live - traduction des paroles en allemand




Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live
Medley: Easy Living/Days of Wine & Roses/It's Impossible - Live
Living for you is easy living
Für dich zu leben ist einfaches Leben
It's easy to live when you're in love
Es ist einfach zu leben, wenn man verliebt ist
And I'm so in love, there's nothing in life but you
Und ich bin so verliebt, es gibt nichts im Leben außer dir
I never regret the years I'm giving
Ich bereue niemals die Jahre, die ich gebe
They're easy to give when you're in love
Sie sind leicht zu geben, wenn man verliebt ist
I'm happy to do whatever I do for you
Ich tue gerne, was immer ich für dich tue
For you, maybe I'm a fool but it's fun
Für dich bin ich vielleicht ein Narr, aber es macht Spaß
People say you rule me with one wave of your hand
Leute sagen, du beherrschst mich mit einer Handbewegung
Daddy, it's grand
Liebling, es ist großartig
They just can't understand
Sie können es einfach nicht verstehen
That living for you is easy living
Dass für dich zu leben einfaches Leben ist
It's easy to live when you're in love
Es ist einfach zu leben, wenn man verliebt ist
And I'm so in love, there's nothing in life but you
Und ich bin so verliebt, es gibt nichts im Leben außer dir
The days of wine and roses
Die Tage von Wein und Rosen
Laugh and run away
Lachen und laufen davon
Like a child at play
Wie ein Kind beim Spiel
Through a meadowland
Durch eine Wiesenlandschaft
Toward a closing door
Auf eine sich schließende Tür zu
A door marked, Never, never, never, nevermore
Eine Tür mit der Aufschrift: Niemals, niemals, niemals, niemals mehr
That was not there before
Die vorher nicht da war
The lonely night discloses
Die einsame Nacht enthüllt
Just a passing breeze
Nur eine vorüberziehende Brise
That's filled with memories
Die gefüllt ist mit Erinnerungen
Of a golden smile
An ein goldenes Lächeln
That introduced me to
Das mich bekannt machte mit
That introduced me to the days of wine and roses
Das mich bekannt machte mit den Tagen von Wein und Rosen
And you
Und dir
It's impossible
Es ist unmöglich
Tell the sun to leave the sky
Der Sonne zu sagen, sie soll den Himmel verlassen
It's just impossible
Es ist einfach unmöglich
It's impossible
Es ist unmöglich
Ask a baby not to cry
Ein Baby zu bitten, nicht zu weinen
It's just impossible
Es ist einfach unmöglich
Can I hold you closer to me and not feel you going through me?
Kann ich dich näher an mich halten und nicht fühlen, wie du durch mich hindurchgehst?
Split the second that I never think of you?
Kann ich eine Sekunde teilen, in der ich nicht an dich denke?
Oh, how impossible
Oh, wie unmöglich
Can the ocean keep from rushing to the shore?
Kann der Ozean aufhören, ans Ufer zu rauschen?
It's just impossible
Es ist einfach unmöglich
If I had you, could I ever want for more?
Wenn ich dich hätte, könnte ich mir jemals mehr wünschen?
It's just impossible
Es ist einfach unmöglich
And tomorrow, if you ask me for the world, I'd surely get it
Und morgen, wenn du mich um die Welt bittest, würde ich sie dir sicherlich besorgen
I would sell my very soul and not regret it
Ich würde meine Seele verkaufen und es nicht bereuen
For to live without your love is just impossible
Denn ohne deine Liebe zu leben ist einfach unmöglich
Can the ocean keep from rushing to the shore?
Kann der Ozean aufhören, ans Ufer zu rauschen?
It's just impossible
Es ist einfach unmöglich
If I had you, could I ever want for more?
Wenn ich dich hätte, könnte ich mir jemals mehr wünschen?
It's just impossible
Es ist einfach unmöglich
And tomorrow, if you ask me for the world, I've gotta get it
Und morgen, wenn du mich um die Welt bittest, muss ich sie dir besorgen
I would sell my very soul and not regret it
Ich würde meine Seele verkaufen und es nicht bereuen
For to live without your love is just impossible
Denn ohne deine Liebe zu leben ist einfach unmöglich
Utterly impossible
Völlig unmöglich
Mm hmm, oh, it's impossible
Mm hmm, oh, es ist unmöglich
Oh, how impossible
Oh, wie unmöglich





Writer(s): P. Williams, R. Nichols


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.