Paroles et traduction Carmen McRae - Nice Work If You Can Get It (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Work If You Can Get It (Remastered)
Хорошая работа, если ее получить (Remastered)
Holding
hands
at
midnight
Держаться
за
руки
в
полночь
′Neath
a
starry
sky
Под
звездным
небом
Nice
work
if
you
can
get
it
Хорошая
работа,
если
ее
получить
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
можешь
получить
ее,
если
постараешься
Strolling
with
that
one
boy
Гулять
с
тем
самым
парнем
Sighing
sigh
after
sigh
Вздыхая
снова
и
снова
It's
nice
work
if
you
can
get
it
Это
хорошая
работа,
если
ее
получить
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
можешь
получить
ее,
если
постараешься
Just
imagine
someone
Только
представь
себе
кого-то,
Waiting
at
the
cottage
door
Ждущего
у
дверей
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним,
Who
could
ask
for
anything
more?
Чего
еще
можно
желать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
того,
кто
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
И
затем
дать
клятву,
It′s
nice
work
if
you
can
get
it
Это
хорошая
работа,
если
ее
получить,
And
if
you
get
it,
"Won't
you
tell
me
how?"
И
если
ты
ее
получишь,
"Не
расскажешь
ли
мне,
как?"
Holding
hands
at
midnight
Держаться
за
руки
в
полночь
'Neath
a
starry
sky
Под
звездным
небом
Nice
work
if
you
can
get
it
Хорошая
работа,
если
ее
получить
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
можешь
получить
ее,
если
постараешься
Strolling
with
that
one
boy
Гулять
с
тем
самым
парнем
Sighing
sigh
after
sigh
Вздыхая
снова
и
снова
It′s
nice
work
if
you
can
get
it
Это
хорошая
работа,
если
ее
получить
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
можешь
получить
ее,
если
постараешься
Just
imagine
someone
Только
представь
себе
кого-то,
Waiting
at
the
cottage
door
Ждущего
у
дверей
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним,
Who
could
ask
for
anything
more?
Чего
еще
можно
желать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
того,
кто
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
И
затем
дать
клятву,
Nice
work
if
you
can
get
it
Хорошая
работа,
если
ее
получить
And
if
you
get
it,
"Won′t
you
tell
me
how?"
И
если
ты
ее
получишь,
"Не
расскажешь
ли
мне,
как?"
Just
imagine
someone
Только
представь
себе
кого-то,
Waiting
at
the
cottage
door
Ждущего
у
дверей
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним,
Who
could
ask
for
anything
more?
Чего
еще
можно
желать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
того,
кто
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
И
затем
дать
клятву,
It's
nice
work
if
you
can
get
it
Это
хорошая
работа,
если
ее
получить
And
if
you
get
it,
"Won′t
you
tell
me
how?"
И
если
ты
ее
получишь,
"Не
расскажешь
ли
мне,
как?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.