Paroles et traduction Carmen McRae - Something to Live For (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
almost
ev′ry
thing
a
human
could
desire,
У
меня
есть
почти
все,
что
может
пожелать
человек:
Cars
and
houses,
bear-skin
rugs
to
lie
before
my
fire
Машины
и
дома,
ковры
из
медвежьей
шкуры,
чтобы
лежать
у
моего
костра.
But
there's
something
missing,
Но
чего-то
не
хватает.
Something
isn′t
there,
Чего-то
здесь
нет.
It
seems
I'm
never
kissing
the
one
whom
I
care
for.
Кажется,
я
никогда
не
поцелую
того,
кто
мне
дорог.
I
want
Something
To
Live
For
Я
хочу
чего-то,
ради
чего
стоит
жить.
Someone
to
make
my
life
an
adventurous
dream
Кто-то,
кто
превратит
мою
жизнь
в
авантюрную
мечту.
Oh,
what
wouldn't
I
give
for
О,
чего
бы
я
только
не
отдал!
Someone
who′d
take
my
life
Кто-то,
кто
заберет
мою
жизнь.
And
make
it
seem
gay
as
they
say
it
ought
to
be.
И
сделать
так,
чтобы
все
казалось
веселым,
как
они
говорят.
Why
can′t
I
have
love
like
that
brought
to
me?
Почему
я
не
могу
получить
такую
любовь?
My
eye
is
watching
the
noon
crowds
Мой
глаз
следит
за
полуденной
толпой.
Searching
the
promenades
seeking
a
clue
Обыскивая
променады,
ища
ключ
к
разгадке.
To
the
one
who
will
someday
be
my
Тому,
кто
когда-нибудь
станет
моим
...
Something
To
Live
For.
То,
Ради
Чего
Стоит
Жить.
I
want
Something
To
Live
For
Я
хочу
чего-то,
ради
чего
стоит
жить.
Someone
to
make
my
life
an
adventurous
dream
Кто-то,
кто
превратит
мою
жизнь
в
авантюрную
мечту.
Oh,
what
wouln't
I
give
for
О,
За
что
бы
я
только
ни
отдал?
Someone
who′d
take
my
life
Кто-то,
кто
заберет
мою
жизнь.
And
make
it
seem
gay
as
they
say
it
ought
to
be.
И
сделать
так,
чтобы
все
казалось
веселым,
как
они
говорят.
Why
can't
I
have
love
like
that
brought
to
me?
Почему
я
не
могу
получить
такую
любовь?
My
eye
is
watching
the
noon
crowds
Мой
глаз
следит
за
полуденной
толпой.
Searching
the
promenades
seeking
a
clue
Обыскивая
променады,
ища
ключ
к
разгадке.
To
the
one
who
will
someday
be
my
Something
To
Live
For.
Тому,
кто
когда-нибудь
станет
для
меня
чем-то,
ради
чего
я
буду
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Strayhorn, Duke Ellington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.