Paroles et traduction Carmen McRae - You Took Advantage of Me
I′m
a
sentimental
sap,
that's
all
Я
сентиментальный
болван,
вот
и
все.
What′s
the
use
in
trying
not
to
fall?
Какой
смысл
пытаться
не
упасть?
I
have
no
will,
you've
made
your
kill
У
меня
нет
воли,
ты
сделал
свое
убийство.
'Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовался
мной.
I′m
just
like
an
apple
on
a
bough
Я
как
яблоко
на
ветке.
And
you′re
gonna
shake
me
down
somehow
И
ты
как-нибудь
меня
встряхнешь.
So
what's
the
use,
you′ve
cooked
my
goose
Так
что
толку,
если
ты
сварил
моего
гуся?
'Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовался
мной.
I′m
so
hot
and
bothered
that
I
don't
know
Я
так
разгорячена
и
взволнована,
что
не
знаю
...
My
elbow
from
my
ear
Локоть
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
you
go
Я
страдаю
от
чего-то
ужасного
каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
And
much
worse
when
you′re
near
И
гораздо
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
am
I
with
all
my
bridges
burned
Вот
и
я
со
всеми
сожженными
мостами.
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Просто
младенец
на
руках,
когда
дело
касается
тебя.
Lock
all
the
doors
and
call
me
yours
Запри
все
двери
и
называй
меня
своей.
'Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовался
мной.
I′m
so
hot
and
bothered
that
I
don′t
know
Я
так
разгорячена
и
взволнована,
что
не
знаю
...
My
elbow
from
my
ear
Локоть
от
уха.
I
suffer
something
awful
each
time
you
go
Я
страдаю
от
чего-то
ужасного
каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
And
much
worse
when
you're
near
И
гораздо
хуже,
когда
ты
рядом.
Here
am
I
with
all
my
bridges
burned
Вот
и
я
со
всеми
сожженными
мостами.
Just
a
babe
in
arms
where
you′re
concerned
Просто
младенец
на
руках,
когда
дело
касается
тебя.
Lock
all
the
doors
and
call
me
yours
Запри
все
двери
и
называй
меня
своей.
'Cause
you
took
advantage
of
me
Потому
что
ты
воспользовался
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.