Carmen Miranda feat. Orquestra Odeon - Você Está aí Pra Isso? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda feat. Orquestra Odeon - Você Está aí Pra Isso?




Você Está aí Pra Isso?
Are You Here for That?
Você está p'rá isso?
Are you here for that?
Parece feitiço, parece feitiço
It looks like magic, it looks like magic
Vai tratar da sua vida
Go and take care of your life
Que a morte não avisa a hora da partida (mas) (bis)
Because death doesn't let you know when it's time to go (but) (bis)
Você adere feito esparadrapo
You stick to me like a Band-Aid
me convenci que de você eu não escapo
I'm convinced that I can't escape you
Credo Cruz! Vá-se embora
Oh my god! Get away
Me deixa quieta ao menos uma hora!
Leave me alone for at least an hour!
(Estribilho)
(Chorus)
Você parece um poste sinaleiro
You're like a traffic light
Me travando os passos toda hora, o dia inteiro
Blocking my steps all the time, all day long
Credo Cruz! Não afina
Oh my god! It's not working
Vai ver depressa se eu estou na esquina!
Go and see if I'm around the corner!
(Estribilho)
(Chorus)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.