Carmen Miranda - A Preta do Acarajé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda - A Preta do Acarajé




A Preta do Acarajé
Black Woman's Acarajé
DC - Dez horas da noite, na rua deserta a preta mercando parece um lamento
DC - Ten o'clock at night, in the empty street the black woman is selling and her cries sound like a lament
CM - abará
CM - Hey abará
DC - Na sua gamela tem molho cheiroso pimenta da Costa, tem acarajé
DC - In her bowl, she has savory sauce and peppers from the coast, she has acarajé
CM - Ô acarajé ecó olalai ô ô
CM - O acarajé ecó olalai ô ô
Vem benzê ê ê
Come get your blessing
DC - Todo mundo gosta de acarajé (bis)
DC - Everybody loves acarajé (repeat)
CM - Mas o trabalho que p'rá fazê é que é (bis)
CM - But the effort it takes to make it, that's the thing (repeat)
DC - Todo mundo gosta de acarajé (bis)
DC - Everybody loves acarajé (repeat)
Todo mundo gosta de abará (bis)
Everybody loves abará (repeat)
CM - Mas ninguém qué sabê o trabalho que
CM - Nobody wants to know the effort it takes
Ninguém qué sabê o trabalho que
Nobody wants to know the effort it takes
DC - Todo mundo gosta de abará (bis)
DC - Everybody loves abará (repeat)
Todo mundo gosta de acarajé
Everybody loves acarajé
CM - abará
CM - Hey abará
- abará
- Hey abará
DC - Dez horas da noite, na rua deserta quanto mais distante, mais triste o lamento
DC - Ten o'clock at night, in the empty street, the further away, the sadder the lament
CM - O acarajé ecó olalai ô ô
CM - O acarajé ecó olalai ô ô
Vem benzê ê ê, quentinho
Come get your blessing, it's hot
- Todo mundo gosta de acarajé!
- Everybody loves acarajé!





Writer(s): D. Caymini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.