Paroles et traduction Carmen Miranda - Adeus Batucada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus Batucada
Goodbye Batucada
Adeus,
adeus
Goodbye,
goodbye
Meu
pandeiro
do
samba
My
pandeiro
of
samba
Tamborim
de
bamba
Tamborim
of
bamba
Já
é
de
madrugada
It
is
already
morning
Vou-me
embora
chorando
I
am
leaving,
crying
Com
meu
coração
sorrindo
With
my
heart
smiling
E
vou
deixar
todo
mundo
And
I
will
leave
everyone
Valorizando
a
batucada
Appreciating
the
batucada
Adeus,
adeus
Goodbye,
goodbye
Meu
pandeiro
do
samba
My
pandeiro
of
samba
Tamborim
de
bamba
Tamborim
of
bamba
Já
é
de
madrugada
It
is
already
morning
Vou-me
embora
chorando
I
am
leaving,
crying
Com
meu
coração
sorrindo
With
my
heart
smiling
E
vou
deixar
todo
mundo
And
I
will
leave
everyone
Valorizando
a
batucada
Appreciating
the
batucada
Em
criança
com
samba
eu
vivia
sonhando
As
a
child,
I
would
always
dream
of
samba
Acordava,
estava
tristonha
chorando
I
would
wake
up,
sad
and
crying
Joia
que
se
perde
no
mar
A
jewel
that
is
lost
in
the
sea
Só
se
encontra
no
fundo
Can
only
be
found
at
the
bottom
Samba
e
mocidade
Samba
and
youth
Sambando
se
goza
Samba
makes
you
happy
Neste
mundo
In
this
world
E
do
meu
grande
amor
And
from
my
great
love
Sempre
eu
me
despedi
sambando
I
always
said
goodbye
with
samba
Mas,
da
batucada,
agora
despeço
chorando
But,
from
the
batucada,
now
I
say
goodbye
crying
E
guardo
no
lenço
esta
lágrima
sentida
And
I
will
keep
this
tear
in
my
handkerchief
Adeus,
batucada
Goodbye,
batucada
Adeus,
batucada
querida
Goodbye,
my
beloved
batucada
Adeus,
adeus
Goodbye,
goodbye
Meu
pandeiro
do
samba
My
pandeiro
of
samba
Tamborim
de
bamba
Tamborim
of
bamba
Já
é
de
madrugada
It
is
already
morning
Vou-me
embora
chorando
I
am
leaving,
crying
E
com
meu
coração
sorrindo
And
with
my
heart
smiling
E
vou
deixar
todo
mundo
And
I
will
leave
everyone
Valorizando
a
batucada
Appreciating
the
batucada
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Synval Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.