Carmen Miranda - Amor Ideal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Miranda - Amor Ideal




Amor Ideal
Идеальная любовь
Rasguei e queimei a minha fantasia
Порвала и сожгла я свой карнавальный костюм,
Que me deu valor e graça nos três dias de folia
Который дал мне блеск и славу на целых три дня.
A causa foi somente um prêmio banal
Причиной стал всего лишь банальный приз,
Que me fez perder meu moreno faceiro
Из-за которого я потеряла своего статного смуглого,
Valente sambista, meu amor ideal
Отважного самбиста, мою идеальную любовь.
Sambando feliz, passei meu tempo de criança
Счастливая в самбе, я провела своё детство,
Hoje choro com saudade, mas tenho esperança
Сегодня я плачу от тоски, но надежда ещё жива.
A ele tenho amizade, ele vai voltar pra mim
Я питаю к нему дружеские чувства, он вернется ко мне,
Onde está meu bem? Onde está nossa amizade?
Где же ты, мой любимый? Где наша дружба?
Rasguei e queimei a minha fantasia
Порвала и сожгла я свой карнавальный костюм,
Que me deu valor e graça nos três dias de folia
Который дал мне блеск и славу на целых три дня.
A causa foi somente um prêmio banal
Причиной стал всего лишь банальный приз,
Que me fez perder meu moreno faceiro
Из-за которого я потеряла своего статного смуглого,
Valente sambista, meu amor ideal
Отважного самбиста, мою идеальную любовь.
Falando de amor, me fez pensar que eu era amada
Говоря о любви, он заставил меня поверить, что я любима.
Eu sambei, triunfei, depois vi que fui abandonada
Я танцевала самбу, торжествовала, а потом поняла, что брошена.
Até hoje guardo as cinzas, cinzas da felicidade
До сих пор храню пепел, пепел счастья,
Mas onde está, meu bem? Onde está nossa amizade?
Но где же ты, мой любимый? Где наша дружба?
Rasguei e queimei a minha fantasia
Порвала и сожгла я свой карнавальный костюм,
Que me deu valor e graça nos três dias de folia
Который дал мне блеск и славу на целых три дня.
A causa foi somente um prêmio banal
Причиной стал всего лишь банальный приз,
Que me fez perder meu moreno faceiro
Из-за которого я потеряла своего статного смуглого,
Valente sambista, meu amor ideal
Отважного самбиста, мою идеальную любовь.





Writer(s): Synval Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.