Paroles et traduction Carmen Miranda - Blaque-Blaque
(Est.)
Blaque-blaque,
sapo
sapo
na
lagoa
(Восток.)
Блак-блак,
сапо
сапо
на
лагоа
Que
vida
boa,
que
vida
boa!
Какая
жизнь
удав,
какая
жизнь
удав!
De
papo
p'ro
ar
cantando
Поющий
папо
п'ро
Malandro
está
se
acabando
Маландро
кончает
CM
- E
por
favor,
Barbosa
Junior
См-Э,
пожалуйста,
Барбоза-младший
BJ
- O
que
há?
БЖ-О,
что
ты
делаешь?
CM
- Vá
me
ensinando
como
é...
См-ты
будешь
учить
меня,
как
это
...
BJ
- Agora
mesmo!
БЖ-даже
лучше!
CM
- A
nova
gíria*
da
cidade
СМ-В
Новой
Зеландии*
да
сидаде
Sem
lero-lero
e
tereré-ré-ré
Сем
леро-леро
и
терере-ре-ре
BJ
- Quem
vive
no
lasco,
lesco,
lisco,
losco,
lusco-lusco
Ъ-Чем
живет
но
ласко,
леско,
лиско,
ласко,
луско-луско
CM
- Então
tá
sorto,
melhorou
muito
CM-Então
tá
sorto,
мельхору
муито
Se
desmilingüindo,
que
coisa
boa!
Он
демилингвирован,
что
за
удав!
BJ
- Pois
é!
Tô
sorto,
melhorei
muito
Ъ-Огонек-э!
То
сорто,
мелхорей
муито
Me
desmilingüindo,
que
coisa
"broa"!
Я
демилингвирую,
что
значит
"броа"!
CM
- E
sêo
vadio
sapo
sapo
См-Е
се
вадио
жаба
жаба
BJ
- Que
há?
Би
ДЖЕЙ
- Что
ты
делаешь?
CM
- Boa
vida
é
natural!
См
- Боа
жизнь
естественна!
Quem
se
debruça
no
trabalho
Сжечь
себя
заживо
без
труда
Está
com
folga
no
mama...
mancal
Он
ест,
но
без
груди...
манкаль
BJ
- Quem
vive
no
lasco,
lesco,
lisco,
losco,
lusco-lusco
Ъ-Чем
живет
но
ласко,
леско,
лиско,
леско,
луско-луско
CM
- Ih!
Tá
sorto,
miorou
muito
СМ-Ихь!
Все
в
порядке,
миору
муито
Se
desmilingüindo,
que
coisa
boa!
Он
демилингвирован,
что
за
удав!
BJ
- Pois
é!
Tô
sorto,
melhorei
muito
Ъ-Огонек-э!
То
сорто,
мелхорей
муито
Me
desmilingüindo,
que
coisa
boa!
Я
демилингвирую
себя,
пусть
это
будет
удав!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juracy De Araujo, Eli Gomes Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.