Carmen Miranda - Boneca De Pixe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Miranda - Boneca De Pixe




Boneca De Pixe
Кукла из смолы
Venho danado com meus calo quente
Иду, черт возьми, в своих горячих мозолях
Quase enforcado no meus colarinho
Чуть не задохнулась в своем воротничке
Venho empurrando quase toda a gente (ê, ê)
Иду, расталкивая почти всех (эй, эй)
Pra ver meu benzinho (ê, ê, ê)
Чтобы увидеть моего милого (эй, эй, эй)
Pra ver meu benzinho (hum, hum, hum)
Чтобы увидеть моего милого (хм, хм, хм)
Pra ver meu benzinho
Чтобы увидеть моего милого
E nego, tu veio quase num arranco
И ты, милый, пришел почти сломя голову
Cheio de dedo dentro dessas luva
С пальцами, зажатыми в этих перчатках
Bem, o ditado diz: Nego de branco (ê, ê, ê)
Ну, поговорка гласит: Черный в белом (эй, эй, эй)
Ê, ê, ê, é sinal de chuva (ê, ê, ê)
Эй, эй, эй, это к дождю (эй, эй, эй)
É sinal de chuva (ê, ê, ê)
Это к дождю (эй, эй, эй)
É sinal de chuva
Это к дождю
Da cor do azeviche, da jabuticaba
Цвета гагата, цвета жаботикабы
Boneca de piche, é tu quem me acaba
Кукла из смолы, это ты меня с ума сводишь
Sou preto e meu gosto ninguém me contesta
Я черная, и мой вкус никто не оспаривает
Mas muito branco com pinta na testa
Но много белых с пятном на лбу
Sou preto e meu gosto ninguém me contesta
Я черная, и мой вкус никто не оспаривает
Mas muito branco com pinta na testa
Но много белых с пятном на лбу
Também tem português assim nas minhas água
Также есть португальцы в моих жилах
Que culpa eu tenho de ser boa mulata?
Виновата ли я, что я такая хорошая мулатка?
Nego, se tu aborrece minhas mágoa (ê, ê, ê)
Милый, если ты расстраиваешь мои чувства (эй, эй, эй)
Eu te dou a lata (ê, ê, ê)
Я тебе задам (эй, эй, эй)
Eu te dou a lata (ê, ê, ê)
Я тебе задам (эй, эй, эй)
Eu te dou a lata
Я тебе задам
Não me farseia, ó, mulher canalha
Не морочь мне голову, о, негодяй
Se tu me engana, vai haver banzé
Если ты меня обманешь, будет буря
Eu te sapeco o rabo de arraia (ê, ê)
Я отшлепаю тебя хвостом ската (эй, эй)
E te piso o (hum, hum, hum)
И наступлю тебе на ногу (хм, хм, хм)
E te piso o (ê, ê, ê)
И наступлю тебе на ногу (эй, эй, эй)
E te piso o
И наступлю тебе на ногу
Da cor do azeviche, da jabuticaba
Цвета гагата, цвета жаботикабы
Boneca de piche, sou eu, sou eu quem te acaba
Кукла из смолы, это я, это я тебя с ума свожу
Tu é preto e teu gosto e ninguém te contesta
Ты черный, и твой вкус никто не оспаривает
Mas muito branco com pinta na testa
Но много белых с пятном на лбу
Tu é preto e teu gosto e ninguém te contesta
Ты черный, и твой вкус никто не оспаривает
Mas muito branco com pinta na testa
Но много белых с пятном на лбу
Da cor do azeviche, da jabuticaba
Цвета гагата, цвета жаботикабы
Boneca de piche, sou eu quem te acaba
Кукла из смолы, это я тебя с ума свожу
Tu é preto e teu gosto e ninguém te contesta (ai, o nega)
Ты черный, и твой вкус никто не оспаривает (ай, милый)
Mas muito branco com pinta na testa (vamos sarambar e sapatear)
Но много белых с пятном на лбу (давай танцевать самбу и сапатеадо)
Tu é preto e teu gosto e ninguém te contesta (ai, o nega)
Ты черный, и твой вкус никто не оспаривает (ай, милый)
Mas muito branco com pinta na testa (vamos sarambar e sapatear)
Но много белых с пятном на лбу (давай танцевать самбу и сапатеадо)
Tu é preto e teu gosto ninguém te contesta (ai, o nega)
Ты черный, и твой вкус никто не оспаривает (ай, милый)
Mas muito branco com pinta na testa (vamos sarambar e sapatear)
Но много белых с пятном на лбу (давай танцевать самбу и сапатеадо)





Writer(s): Ary Evangelista Barroso, Luis Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.