Paroles et traduction Carmen Miranda - Chattanooga Choo Choo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chattanooga Choo Choo
Чу-чу из Чаттануги
Vou
explicar
que
é
o
Chattanooga
Choo
Choo
Сейчас
объясню,
что
такое
Чу-чу
из
Чаттануги
Choo
Choo
é
um
trem
que
vai
que
vai
me
levar
perto
de
alguém
Чу-чу
– это
поезд,
который
везет
меня
к
моему
любимому.
Pois
numa
estação
que
passa
o
Chattanooga
Choo
Choo
Ведь
на
станции,
где
проходит
Чу-чу
из
Чаттануги,
Eu
vou
saltar,
se
vou,
se
vou
Я
соскочу,
да,
соскочу,
Mesmo
se
o
trem
não
parar
Даже
если
поезд
не
остановится.
E
você
pega
o
trem
na
Pennsylvania
Station
А
ты
садись
на
поезд
на
Пенсильванском
вокзале
às
três
horas
e
tal
В
три
часа
с
чем-то,
Pouco
a
pouco
vai
saindo
da
capital
Потихоньку
он
выезжает
из
столицы,
Toma
um
cafezinho
e
tira
uma
pestana
Выпей
чашечку
кофе
и
вздремни,
E
come
remeleques
lá
em
Carolina
И
поешь
кукурузных
хлопьев
в
Каролине.
Bom
americano
entra
dentro
do
bar
Добрый
американец
заходит
в
бар
(BL)
Boogie
oogie
boogie
into
the
bar
(BL)
Буги-вуги,
буги
в
бар
Mas
para
o
brasileira
está
querendo
sambar
Но
бразильянке
хочется
танцевать
самбу.
Boom
tchquibum
baragadá
baragadum
Бум
чкибум
барагада
барагадум
Boom
tchquibum
baragadá
baragadá
Бум
чкибум
барагада
барагада
Pois
o
maquinista
pode
ser
sambista
Ведь
машинист
может
быть
самбистом
Oh
Chatanooga
there
you
are
О,
Чаттануга,
вот
ты
где!
Vou
vou
vou
encontrar
com
certo
alguém
Я,
я,
я
встречусь
с
моим
любимым,
Que
lá
me
espera
na
estação
Который
ждет
меня
на
станции.
Ahá!
Um
certo
alguém
are
used
to
company
pays
Ага!
Мой
любимый,
привыкший
к
компании,
платит,
Pois
tem
cara
de
Spencer
Tracy
Ведь
у
него
лицо,
как
у
Спенсера
Трейси.
Quero
chegar
pois
sei
que
lá
vai
ser
prá
lá
de
bom
Хочу
приехать,
ведь
знаю,
там
будет
просто
чудесно.
So
Chattanooga
Choo
Choo
want
to
teach
you
Чу-чу
из
Чаттануги
хочет
научить
тебя,
Want
to
teach
you
home
Хочет
привести
тебя
домой.
Oh
Chattanooga
Chatanooga
О,
Чаттануга,
Чаттануга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.