Carmen Miranda - Disseram que voltei americanizada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda - Disseram que voltei americanizada




Disseram que voltei americanizada
They Said I Came Back Americanized
Me disseram que eu voltei americanizada
They told me that I came back Americanized
Com o burro do dinheiro
With a fat wallet
Que estou muito rica
That I'm rolling in dough
Que não suporto mais o breque do pandeiro
That I can't stand the sound of a pandeiro
E fico arrepiada ouvindo uma cuíca
And I get goosebumps when I hear a cuíca
Disseram que com as mãos estou preocupada
They said I'm so concerned with my looks
E corre por que eu sei certo zum zum
And that everyone knows I'm up to no good
Que não tenho molho, ritmo, nem nada
That I've lost my sauce, my rhythm, everything
E dos balangandans não existe mais nenhum
And that I've given up all my flashy jewelry
Mas pra cima de mim, pra que tanto veneno
But why so much venom towards me?
Eu posso ficar americanizada
How could I ever become Americanized?
Eu que nasci com o samba e vivo no sereno
I was born with samba in my veins, and I live for the nightlife
Topando a noite inteira a velha batucada
I'll dance all night long to the old batucada
Nas rodas de malandro minhas preferidas
In my favorite haunts, among the rogues and vagabonds
Eu digo mesmo eu te amo, e nunca I love you
I'll always say "I love you," never "I love you"
Enquanto houver Brasil
As long as Brazil exists
Na hora das comidas
And when it's time to eat
Eu sou do camarão ensopadinho com chuchu
I'll always choose shrimp stew with chuchu
Me disseram que eu voltei americanizada
They told me that I came back Americanized
Com o burro do dinheiro
With a fat wallet
Que estou muito rica
That I'm rolling in dough
Que não suporto mais o breque do pandeiro
That I can't stand the sound of a pandeiro
E fico arrepiada ouvindo uma cuíca
And I get goosebumps when I hear a cuíca
Disseram que com as mãos estou preocupada
They said I'm so concerned with my looks
E corre por que eu sei certo zum zum
And that everyone knows I'm up to no good
Que não tenho molho, ritmo, nem nada
That I've lost my sauce, my rhythm, everything
E dos balangandans não existe mais nenhum
And that I've given up all my flashy jewelry
Mas pra cima de mim, pra que tanto veneno
But why so much venom towards me?
Eu posso ficar americanizada
How could I ever become Americanized?
Eu que nasci com o samba e vivo no sereno
I was born with samba in my veins, and I live for the nightlife
Topando a noite inteira a velha batucada
I'll dance all night long to the old batucada
Nas rodas de malandro minhas preferidas
In my favorite haunts, among the rogues and vagabonds
Eu digo mesmo eu te amo, e nunca I love you
I'll always say "I love you," never "I love you"
Enquanto houver Brasil
As long as Brazil exists
Na hora das comidas
And when it's time to eat
Eu sou do camarão ensopadinho com chuchu
I'll always choose shrimp stew with chuchu





Writer(s): Vicente Paiva, Luiz Peixoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.