Paroles et traduction Carmen Miranda - Disso É Que Eu Gosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disso É Que Eu Gosto
Вот что мне нравится
Eu
não
frequento
"music-halls"
nem
chás-dançantes
Я
не
хожу
в
мюзик-холлы
и
на
танцевальные
вечера,
Futebol
não
me
interessa,
nas
corridas
não
aposto
Футбол
меня
не
интересует,
на
скачках
не
ставлю.
Mas
uma
casa
com
varanda
na
Tijuca
Но
домик
с
верандой
в
Тижуке...
Isso
sim
fico
maluca!
Вот
это
сводит
меня
с
ума!
Disso
é
que
eu
gosto!
Вот
это
мне
и
нравится!
Eu
não
suporto
costeletas
nem
bigode
Я
терпеть
не
могу
бакенбарды
и
усы,
No
cinema
nem
por
sombra
a
barbados
eu
me
encosto
В
кино
ни
за
что
не
подойду
к
бородатому.
Mas
se
souber
que
o
cabra
tem
um
Cadillac
Но
если
узнаю,
что
у
парня
есть
Кадиллак,
Pode
vir
de
cavanhaque
Пусть
хоть
с
эспаньолкой
приходит,
Ah!
disso
é
que
eu
gosto!
Ах,
вот
это
мне
и
нравится!
Não
sou
cantora
nem
pretendo
ir
p'ro
Scala
Я
не
певица
и
не
собираюсь
в
«Скала»,
Não
sou
soprano-ligeiro
porque
a
voz
eu
não
emposto
Я
не
лёгкое
сопрано,
потому
что
голос
не
ставлю.
Eu
sou
do
samba
e
quando
o
samba
é
ritmado
Я
люблю
самбу,
и
когда
самба
ритмичная,
Aí
me
espalho
um
bocado
Тогда
я
зажигаю
по
полной,
Ah!
disso
é
que
eu
gosto!
Ах,
вот
это
мне
и
нравится!
Para
nadar
eu
dentro
d'água
sou
um
prego
Плавать
я
совсем
не
умею,
De
maiô
não
vou
à
praia
porque
ao
sol
nunca
me
tosto
В
купальнике
на
пляж
не
хожу,
потому
что
никогда
не
загораю.
Mas
se
disserem
que
no
fundo
da
baía
tem
10
peles
de
500
Но
если
скажут,
что
на
дне
залива
есть
10
купюр
по
500,
"Brucutu"
e
é
de
cabeça!
Ныряю
бомбочкой!
Porque
disso
é
que
eu
gosto!
Потому
что
вот
это
мне
и
нравится!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Paiva, Vicente Paiva Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.