Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E... O Mundo Não Se Acabou - 1995 Digital Remaster
Und... Die Welt ist nicht untergegangen - 1995 Digital Remaster
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
kündigten
an
und
garantierten,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deswegen
begannen
meine
Leute
zu
Hause
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deswegen
gab
es
in
dieser
Nacht
dort
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
kündigten
an
und
garantierten,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deswegen
begannen
meine
Leute
zu
Hause
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deswegen
gab
es
in
dieser
Nacht
dort
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Acreditei
nessa
conversa
mole
Ich
glaubte
diesem
Geschwätz
Pensei
que
o
mundo
ia
se
acabar
Ich
dachte,
die
Welt
würde
untergehen
E
fui
tratando
de
me
despedir
Und
ich
machte
mich
daran,
mich
zu
verabschieden
E
sem
demora
fui
tratando
de
aproveitar
Und
ohne
Zögern
machte
ich
mich
daran,
die
Zeit
zu
genießen
Beijei
na
boca
de
quem
não
devia
Ich
küsste
jemanden
auf
den
Mund,
den
ich
nicht
küssen
sollte
Peguei
na
mão
de
quem
não
conhecia
Ich
nahm
jemanden
bei
der
Hand,
den
ich
nicht
kannte
Dancei
um
samba
em
traje
de
maiô
Ich
tanzte
Samba
im
Badeanzug
E
o
tal
do
mundo
não
se
acabou
Und
diese
besagte
Welt
ging
nicht
unter
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
kündigten
an
und
garantierten,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deswegen
begannen
meine
Leute
zu
Hause
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deswegen
gab
es
in
dieser
Nacht
dort
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Chamei
um
gajo
com
quem
não
me
dava
Ich
rief
einen
Kerl,
mit
dem
ich
mich
nicht
verstand
E
perdoei
a
sua
ingratidão
Und
ich
vergab
ihm
seine
Undankbarkeit
E
festejando
o
acontecimento
Und
um
das
Ereignis
zu
feiern
Gastei
com
ele
mais
de
quinhentão
Gab
ich
mit
ihm
mehr
als
Fünfhundert
aus
Agora
eu
soube
que
o
gajo
anda
Jetzt
habe
ich
erfahren,
dass
der
Kerl
herumläuft
Dizendo
coisa
que
não
se
passou
Und
Dinge
erzählt,
die
nicht
passiert
sind
Ih,
vai
ter
barulho
e
vai
ter
confusão
Oh,
es
wird
Lärm
und
Durcheinander
geben
Porque
o
mundo
não
se
acabou
Weil
die
Welt
nicht
untergegangen
ist
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
kündigten
an
und
garantierten,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deswegen
begannen
meine
Leute
zu
Hause
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
nem
se
fez
batucada
Deswegen
gab
es
in
dieser
Nacht
dort
auf
dem
Hügel
nicht
einmal
Batucada
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assis Valente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.