Carmen Miranda - ...E O Mundo Não Se Acabou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda - ...E O Mundo Não Se Acabou




...E O Mundo Não Se Acabou
...And the World Didn't End
Anunciaram e garantiram que o mundo ia se acabar
They announced and assured that the world was going to end
Por causa disso a minha gente de casa começou a rezar
Because of this, my people back home started to pray
E até disseram que o sol ia nascer antes da madrugada
And they even said that the sun would rise before dawn
Por causa disso nessa noite no morro não se fez batucada
Because of this, that night on the hill there was no drumming
Anunciaram e garantiram que o mundo ia se acabar
They announced and assured that the world was going to end
Por causa disso a minha gente de casa começou a rezar
Because of this, my people back home started to pray
E até disseram que o sol ia nascer antes da madrugada
And they even said that the sun would rise before dawn
Por causa disso nessa noite no morro não se fez batucada
Because of this, that night on the hill there was no drumming
Acreditei nessa conversa mole
I believed that nonsense
Pensei que o mundo ia se acabar
I thought the world was going to end
E fui tratando de me despedir
And I started to say my goodbyes
E sem demora fui tratando de aproveitar
And without delay, I started to make the most of it
Beijei na boca de quem não devia
I kissed people I shouldn't have
Peguei na mão de quem não conhecia
I held hands with people I didn't know
Dancei um samba em traje de maiô
I danced samba in a bathing suit
E o tal mundo não se acabou
And the world didn't end
Anunciaram e garantiram que o mundo ia se acabar
They announced and assured that the world was going to end
Por causa disso a minha gente de casa começou a rezar
Because of this, my people back home started to pray
E até disseram que o sol ia nascer antes da madrugada
And they even said that the sun would rise before dawn
Por causa disso nessa noite no morro não se fez batucada
Because of this, that night on the hill there was no drumming
Chamei um gajo com quem não me dava
I called a guy I didn't get along with
E perdoei a sua ingratidão
And I forgave him for his ingratitude
E festejando o acontecimento
And to celebrate the occasion
Gastei com ele, mais de quinhentão
I spent over five hundred dollars on him
Agora eu soube que o gajo anda
Now I found out that the guy is going around
Dizendo coisa que não se passou...
Saying things that didn't happen...
Ih!!!! Vai ter barulho e vai ter confusão,
Oh!!!! There's going to be noise and confusion,
Porque o mundo não se acabou.
Because the world didn't end.
Anunciaram e garantiram que o mundo ia se acabar
They announced and assured that the world was going to end
Por causa disso a minha gente de casa começou a rezar
Because of this, my people back home started to pray
E até disseram que o sol ia nascer antes da madrugada
And they even said that the sun would rise before dawn
Por causa disso nessa noite no morro não se fez batucada
Because of this, that night on the hill there was no drumming





Writer(s): Assis Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.