Paroles et traduction Carmen Miranda - Eu Dei...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
I
gave
it,
what
did
you
give
me,
my
love?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
I
gave
it,
save
a
little
for
me
too
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
I
don't
know,
if
you're
talking
to
talk
without
thinking
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
I
gave
it,
say
it
now,
say
it
now,
it's
too
much
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
I
won't
say
it,
and
guess
if
you're
able
to
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
I
gave
it,
what
did
you
give
me,
my
love?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
I
gave
it,
save
a
little
for
me
too
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
I
don't
know,
if
you're
talking
to
talk
without
thinking
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
I
gave
it,
say
it
now,
say
it
now,
it's
too
much
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
I
won't
say
it,
and
guess
if
you're
able
to
Você
deu
seu
coração?
Não
dei,
não
dei
Did
you
give
your
heart?
I
didn't,
I
didn't
Sem
nenhuma
condição,
não
dei,
não
dei
Without
any
condition,
I
didn't,
I
didn't
O
meu
coração
não
tem
dono
My
heart
has
no
owner
Vive
sozinho,
coitadinho,
no
abandono
It
lives
alone,
poor
thing,
abandoned
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
I
gave
it,
what
did
you
give
me,
my
love?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
I
gave
it,
save
a
little
for
me
too
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
I
don't
know,
if
you're
talking
to
talk
without
thinking
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
I
gave
it,
say
it
now,
say
it
now,
it's
too
much
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
I
won't
say
it,
and
guess
if
you're
able
to
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
I
gave
it,
what
did
you
give
me,
my
love?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
I
gave
it,
save
a
little
for
me
too
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
I
don't
know,
if
you're
talking
to
talk
without
thinking
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
I
gave
it,
say
it
now,
say
it
now,
it's
too
much
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
I
won't
say
it,
and
guess
if
you're
able
to
Foi
um
terno
e
longo
beijo?
Se
foi,
se
foi
Was
it
a
soft
and
long
kiss?
If
it
was,
if
it
was
Desses
beijos
que
eu
desejo?
Pois
foi,
pois
foi
Those
kisses
that
I
desire?
Because
it
was,
it
was
Guarde
para
mim
unzinho
Save
one
for
me
Que
mais
tarde
pagarei
com
jurinhos
That
later
I
will
pay
with
interest
Eu
dei,
o
que
foi
que
você
deu
meu
bem?
I
gave
it,
what
did
you
give
me,
my
love?
Eu
dei,
guarde
um
pouco
para
mim
também
I
gave
it,
save
a
little
for
me
too
Não
sei,
se
você
fala
por
falar
sem
meditar
I
don't
know,
if
you're
talking
to
talk
without
thinking
Eu
dei,
diga
logo,
diga
logo,
é
demais
I
gave
it,
say
it
now,
say
it
now,
it's
too
much
Não
digo
e
adivinhe
se
é
capaz
I
won't
say
it,
and
guess
if
you're
able
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ary Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.