Carmen Miranda - Ninho deserto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carmen Miranda - Ninho deserto




Ninho deserto
Пустое гнездо
Meu coração é um ninho, teu amor é um passarinho
Моё сердце гнездо, а твоя любовь птичка,
À procura de um abrigo onde possa morar
Ищущая приют, где могла бы жить.
Para se livrar da tempestade num delúvio' de saudade
Чтобы спастись от бури, в потоке тоски,
Pássaro tonto, vivo a te esperar
Глупенькая птичка, я жду тебя.
Meu coração será um ninho eterno
Моё сердце будет вечным гнездом,
Nós todos temos o nosso inverno e o nosso tempo de verão
У всех нас есть своя зима и своё лето.
O inverno é amargura, nos ilude e nos tortura
Зима это горечь, она обманывает и мучает нас,
O verão é a bonança, nova fase de esperança
Лето это покой, новая стадия надежды.
Meu coração é um ninho, teu amor é um passarinho
Моё сердце гнездо, а твоя любовь птичка,
À procura de um abrigo onde possa morar
Ищущая приют, где могла бы жить.
Para se livrar da tempestade num delúvio' de saudade
Чтобы спастись от бури, в потоке тоски,
Pássaro tonto, vivo a te esperar
Глупенькая птичка, я жду тебя.
Meu coração é a casa da saudade
Моё сердце дом тоски,
Vive esperando a felicidade que contigo de chegar
Оно ждёт счастья, которое придёт с тобой.
Quem espera e que não cansa e alimenta uma esperança
Кто ждёт и не устаёт, тот питает надежду
De dizer para a saudade: morar noutro lugar
Сказать тоске: "Иди живи в другом месте".
Meu coração é um ninho, teu amor é um passarinho
Моё сердце гнездо, а твоя любовь птичка,
À procura de um abrigo onde possa morar
Ищущая приют, где могла бы жить.
Para se livrar da tempestade num delúvio' de saudade
Чтобы спастись от бури, в потоке тоски,
Pássaro tonto, vivo a te esperar
Глупенькая птичка, я жду тебя.





Writer(s): Francisco Alves, Ewaldo Ruy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.