Carmen Miranda - O Gatinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda - O Gatinho




O Gatinho
The Kitten
Miau, miau fez um gatinho
Meow, meow went a little kitten
Queixando-se também pela falta de carinho
Complaining also about the lack of affection
neste mundo muito tique nervoso
There's a lot of nervous tics in this world
Se parecendo com esse bicho manhoso
Resembling this sly little creature
neste mundo muito tique nervoso
There's a lot of nervous tics in this world
Se parecendo com esse bicho manhoso
Resembling this sly little creature
Se você fez como o gatinho
If you acted like the kitten
Vem pertinho me contar
Come closer and tell me
Se vale a pena mesmo
If it's really worth it
Essa história de miar
This whole meowing story
Agora eu vou miar também
Now I'm going to meow too
Fazer como o gatinho, reclamando por alguém
Act like the kitten, complaining about someone
Depois então, eu vou viver contente
Then, I'm going to live happily
Fazendo inveja a uma porção de gente
Making a lot of people envious
Depois então, eu vou viver contente
Then, I'm going to live happily
Fazendo inveja a uma porção de gente
Making a lot of people envious
Quem foi que fez como o gatinho
Whoever acted like the kitten
É bom, é bom não esquecer
It's good, it's good not to forget
Que o gato quando mia
That when a cat meows
Tem segredos pra dizer
It has secrets to tell
Algumas vezes, nos faz bem
Sometimes, it does us good
E outras nos faz mal o amor que a gente tem
And other times it does us harm, the love we have
Depende muito como a gente mia
It depends a lot on how we meow
Todo este amor que nos trará alegria
All this love that will bring us joy
Depende muito como a gente mia
It depends a lot on how we meow
Todo este amor que nos trará alegria
All this love that will bring us joy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.