Carmen Miranda - O Samba É Carioca. - traduction des paroles en allemand

O Samba É Carioca. - Carmen Mirandatraduction en allemand




O Samba É Carioca.
Der Samba ist Carioca.
O samba p'rá ser bem brasileiro, meu bem
Der Samba, um richtig brasilianisch zu sein, mein Schatz
Tem que ser feito no Rio de Janeiro!
Muss in Rio de Janeiro gemacht werden!
Tem que ser feito no Rio de Janeiro!
Muss in Rio de Janeiro gemacht werden!
O carioca não tem medo de muamba
Der Carioca hat keine Angst vor Betrug
E podem mesmo falar mal, mas no Samba ele é bamba
Und man kann schlecht reden, aber im Samba ist er der Meister
Embora não querendo, todos têm que dar valor
Auch wenn sie nicht wollen, müssen alle es anerkennen
E porque o povo carioca é francamente do amor
Denn das Volk von Rio liebt offen und ehrlich
O samba p'rá ser bem brasileiro, meu bem
Der Samba, um richtig brasilianisch zu sein, mein Schatz
sendo feito no Rio de Janeiro!
Kann nur in Rio de Janeiro gemacht werden!
sendo feito no Rio de Janeiro!
Kann nur in Rio de Janeiro gemacht werden!
É de arrelia e quando o samba é brasileiro
Er ist zum Verrücktwerden, und wenn der Samba brasilianisch ist
Desafia todo mundo e na cadência é o primeiro
Fordert er alle heraus und im Rhythmus ist er der Erste
Quando ele é carioca, corre o mundo e não é sopa
Wenn er carioca ist, geht er um die Welt und ist kein Kinderspiel
É ouvido e é bisado e desacata até na Europa
Er wird gehört und wiederholt und provoziert sogar in Europa
E agora, o samba para ser bem brasileiro, meu bem
Und jetzt, der Samba, um richtig brasilianisch zu sein, mein Schatz
Tem que ser feito no Rio de Janeiro!
Muss in Rio de Janeiro gemacht werden!
Tem que ser feito no Rio de Janeiro!
Muss in Rio de Janeiro gemacht werden!
Mas a verdade é que eu digo agora
Aber die Wahrheit ist, was ich jetzt sage
O samba p'rá ser bem brasileiro, meu bem
Der Samba, um richtig brasilianisch zu sein, mein Schatz
sendo feito no Rio de Janeiro!
Kann nur dort in Rio de Janeiro gemacht werden!
O samba p'rá ser bem brasileiro, meu bem
Der Samba, um richtig brasilianisch zu sein, mein Schatz
sendo feito no Rio de Janeiro!
Kann nur in Rio de Janeiro gemacht werden!
(Instrumental)
(Instrumental)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.