Paroles et traduction Carmen Miranda - Preto E Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preto E Branco
Black and White
CM
- Diz
que
esses
branco
de
agora
tem
raiva
dos
preto
inté
CM
- They
say
these
whites
of
today
are
mad
at
the
blacks
too
A
- Pois
ôio
que
é
bom
é
preto,
preto
é
o
diamante
e
o
café
A
- Well,
look,
that's
good,
blacks
are
black,
black
is
the
diamond
and
the
coffee
CM
- Preto
é
o
oiá
de
Maria,
esposa
de
São
José
CM
- Black
is
Mary's
oiá,
wife
of
Saint
Joseph
A
- Preto
é
a
tinta
que
escreve
e
dá
valô
ao
papé
A
- Black
is
the
ink
that
writes
and
gives
value
to
the
paper
CM
- Preto
é
o
carvão
que
faz
fogo
e
sai
pela
chaminé
CM
- Black
is
the
coal
that
makes
fire
and
goes
out
through
the
chimney
A
- P'rá
dá
trabaio
p'ros
hôme
assustentá
as
muié
A
- To
give
men
work
to
support
the
women
CM
- E
preto
foi
São
Benedito
que
os
branco
faz
tanta
fé
CM
- And
black
was
Saint
Benedict
that
the
whites
have
so
much
faith
in
A
- E
a
boca
da
noite
é
preta,
como
preto
da
Guiné
A
- And
the
mouth
of
the
night
is
black,
like
the
black
of
Guinea
CM
- A
neve
às
veis
é
mais
preta
que
uma
preta
quarqué
CM
- The
snow
sometimes
is
blacker
than
any
black
woman
Preto
é
os
cabelo
da
Virge
Black
is
the
hair
of
the
Virgin
A
- E
as
barba
de
São
Migué
A
- And
the
beard
of
Saint
Michael
CM
- As
pena
do
ganso
é
preta
CM
- The
feathers
of
the
goose
are
black
A
- Pena
de
amô
também
é
A
- Feathers
of
love
are
too
CM
- E
só
branco
não
qué
sê
preto
CM
- And
only
a
white
man
doesn't
want
to
be
black
A
- Mulato
também
não
qué...
A
- A
mulatto
doesn't
want
to
either...
Mas
o
consolo
dos
preto,
deixa
falá
quem
quisé
But
the
solace
of
blacks,
let
anyone
who
wants
to
talk
é
que
Deus
fêz
eles
branco
Is
that
God
made
them
white
CM
- Onde
foi?
CM
- Where?
A
- Mas
foi
na
sola
do
pé!
A
- But
it
was
on
the
soles
of
their
feet!
CM
- Muito
bem!
CM
- Very
good!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cirino De Souza, Newton Miranda Ramos, Enezio Veloso Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.