Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prá Você Gostar De Mim - digitally remastered orginal
Damit du mich magst - digital remasterte Originalversion
Taí,
eu
fiz
tudo
pra
você
gostar
de
mim
Sieh
nur,
ich
tat
alles,
damit
du
mich
magst
Ó,
meu
bem,
não
faz
assim
comigo,
não
Oh,
mein
Liebster,
tu
mir
das
nicht
an,
nein
Você
tem,
você
tem
que
me
dar
teu
coração
Du
musst,
du
musst
mir
dein
Herz
geben
Taí,
eu
fiz
tudo
pra
você
gostar
de
mim
Sieh
nur,
ich
tat
alles,
damit
du
mich
magst
Ó,
meu
bem,
não
faz
assim
comigo,
não
Oh,
mein
Liebster,
tu
mir
das
nicht
an,
nein
Você
tem,
você
tem
que
me
dar
teu
coração
Du
musst,
du
musst
mir
dein
Herz
geben
Meu
amor,
não
posso
esquecer
Meine
Liebe,
ich
kann
nicht
vergessen
Se
dá
alegria,
faz
também
sofrer
Sie
gibt
Freude,
sie
lässt
auch
leiden
A
minha
vida
foi
sempre
assim
Mein
Leben
war
immer
so
Só
chorando
as
mágoas
que
não
têm
fim
Immer
nur
die
endlosen
Leiden
beweinen
Taí,
eu
fiz
tudo
pra
você
gostar
de
mim
Sieh
nur,
ich
tat
alles,
damit
du
mich
magst
Ó,
meu
bem,
não
faz
assim
comigo,
não
hein
Oh,
mein
Liebster,
tu
mir
das
nicht
an,
nein,
hörst
du?
Você
tem,
você
tem
que
me
dar
seu
coração
Du
musst,
du
musst
mir
dein
Herz
geben
Taí,
eu
fiz
tudo
pra
você
gostar
de
mim
Sieh
nur,
ich
tat
alles,
damit
du
mich
magst
Ó,
meu
bem,
não
faz
assim
comigo,
não
Oh,
mein
Liebster,
tu
mir
das
nicht
an,
nein
Você
tem,
você
tem,
se
tem
que
me
dar
seu
coração
Du
musst,
du
musst,
ja
du
musst
mir
dein
Herz
geben
Essa
história
de
gostar
de
alguém
Diese
Geschichte,
jemanden
zu
mögen
Já
é
mania
que
as
pessoas
têm
Ist
schon
eine
Marotte,
die
die
Leute
haben
Se
me
ajudasse,
Nosso
Senhor
Wenn
unser
Herr
mir
helfen
würde
Eu
não
pensaria
mais
no
amor
Würde
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joubert De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.