Carmen Miranda - Rebola a bola (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda - Rebola a bola (Remastered)




Rebola a bola (Remastered)
Rebola a bola (Remastered)
Rebola a bola, vou mostrar como é que é
Roll the ball, I'll show you how it's done
Um batuque rebolado da cabeça até o
A shaking batuque from head to toe
Rebola a bola, prenda a bata no botão
Roll the ball, fasten your dress at the button
Rebola a bola, morena, que eu te dou o meu coração
Roll the ball, my brunette, and I'll give you my heart
Eu vi um papo em papana e em papa dela
I saw a papana parrot and its papa
E outro papo empapuçado de uma papa de fubá
And another parrot puffed up with cornmeal mush
E o papo pipou a papa papa amarela
And the parrot pecked at the yellow mush
No papo do papi papo que papou em Amapá
In the beak of the daddy parrot that pecked there in Amapá
E quando eu disse ao papai que eu papo em papo
And when I told daddy that I peck at mush
Que meu papai teve um desmaio e que o outro papo era papão
My daddy fainted and the other parrot was a boogeyman
E eu fiquei como um papo numa estaca
And I stood there like a parrot on a perch
Num descuido o papagaio quis dizer: Papá pagão
Carelessly, the parrot said: Pagan daddy
Rebola bola, eu vou mostrar como é que é
Roll the ball, I'll show you how it's done
Ah, e um batuque rebolado da cabeça até o pé, pé,
Ah, and a shaking batuque from head to toe, toe, toe
Rebola a bola, prenda a bata no botão
Roll the ball, fasten your dress at the button
Rebola bola, morena, que eu te dou o meu coração
Roll the ball, my brunette, and I'll give you my heart
E eu não quis foi mais saber de ver o papo
And I didn't want to know about seeing the parrot anymore
Que de papo numa pipa na papada se empapou
That pecked at mush in a kite and got all mushy
E é por isso que meus olhos logo entapam
And that's why my eyes immediately tear up
Quando eu vejo um Tico-tico, papa pai e o papa
When I see a Tico-tico, daddy parrot and grandpappy parrot
E que se cubra um capeta de uma capa
And let a devil cover himself with a cape
Que se atreve na garupa do capeta capataz
That dares to ride on the back of the devil's henchman
P'ra que ninguém possa ver o papo pipa
So that no one can see the kite parrot
Que empapuça o papa pança que quer papançar em paz
That gobbles up the potbellied parrot that wants to eat in peace
Rebola a bola, vou mostrar como é que é
Roll the ball, I'll show you how it's done
Ah, e um batuque rebolado da cabeça até o pé, pé,
Ah, and a shaking batuque from head to toe, toe, toe
Rebola a bola, prenda a bata no botão
Roll the ball, fasten your dress at the button
Rebola bola, morena, que eu te dou o meu coração
Roll the ball, my brunette, and I'll give you my heart
Eu vi um papo em papana e em papa dela
I saw a papana parrot and its papa
E outro papo empapuçado de uma papa de fubá
And another parrot puffed up with cornmeal mush
E o papo pipou a papa papa amarela
And the parrot pecked at the yellow mush
No papo do papi papo que papou em Amapá
In the beak of the daddy parrot that pecked there in Amapá
E quando eu disse ao papai que eu papo em papo
And when I told daddy that I peck at mush
Que meu papai teve um desmaio e que o outro papo era papão
My daddy fainted and the other parrot was a boogeyman
E eu fiquei como um papo numa estaca
And I stood there like a parrot on a perch
Num descuido o papagaio quis dizer: Papá pagão
Carelessly, the parrot said: Pagan daddy
E que se cubra um capeta de uma capa
And let a devil cover himself with a cape
Que se atreve na garupa do capeta capataz
That dares to ride on the back of the devil's henchman
P'ra que ninguém possa ver o papo pipa
So that no one can see the kite parrot
Que empapuça o papa pança que quer papançar em paz
That gobbles up the potbellied parrot that wants to eat in peace
E eu não quis foi mais saber de ver o papo
And I didn't want to know about seeing the parrot anymore
Que de papo numa pipa na papada se empapou
That pecked at mush in a kite and got all mushy
E é por isso que meus olhos logo entapam
And that's why my eyes immediately tear up
Quando eu vejo um Tico-tico, papa pai e o papa vô, uoh
When I see a Tico-tico, daddy parrot and grandpappy parrot, uoh





Writer(s): Oliveira, Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.