Carmen Miranda - Tic-Tac do Meu Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Miranda - Tic-Tac do Meu Coração




Tic-Tac do Meu Coração
Tic-Tac of My Heart
O tic-tic-tic-tac do meu coração
The tic-tic-tic-tac of my heart
Marca o compasso do meu grande amor
Marks the beat of my great love
Na alegria bate muito forte
In joy, it beats very loudly
E na tristeza bate fraco
And in sadness, it beats weakly
Porque sente dor
Because it feels pain
O tic
The tic
O tic-tac do meu coração
The tic-tac of my heart
Marca o compasso de um atroz viver
Marks the beat of an atrocious life
É o relógio de uma existência
It is the clock of an existence
E pouco a pouco vai morrendo
And little by little, it is dying
De tanto sofrer
From so much suffering
O tic-tac do meu coração
The tic-tac of my heart
Marca o compasso do meu grande amor
Marks the beat of my great love
Na alegria bate muito forte
In joy, it beats very loudly
E na tristeza bate fraco
And in sadness, it beats weakly
Porque sente dor
Because it feels pain
O tic
The tic
O tic-tac do meu coração
The tic-tac of my heart
Marca o compasso de um atroz viver
Marks the beat of an atrocious life
É o relógio de uma existência
It is the clock of an existence
E pouco a pouco vai morrendo
And little by little, it is dying
De tanto sofrer
From so much suffering
Meu coração bate diferente
My heart beats differently now
Dando o sinal do fim da mocidade
Giving the sign of the end of my youth
O seu pulsar é o soluçar constante
Its beating is a constant sob
De quem muito amou na vida, com sinceridade
Of someone who loved deeply in life, with sincerity
Às vezes eu penso que o tic-tac
Sometimes I think that the tic-tac
É um aviso do meu coração
Is a warning from my heart
Que cansado de tanto sofrer
That, tired of suffering so much
Não quer que eu tenha nesta vida uma desilusão
Does not want me to have any more disappointments in this life
O tic
The tic
O tic-tac do meu coração
The tic-tac of my heart
Marca o compasso do meu grande amor
Marks the beat of my great love
Na alegria bate muito forte
In joy, it beats very loudly
E na tristeza bate fraco
And in sadness, it beats weakly
Porque sente dor
Because it feels pain
O tic-tic
The tic-tic
O tic-tac do meu coração
The tic-tac of my heart
Marca o compasso de um atroz viver
Marks the beat of an atrocious life
É o relógio de uma existência
It is the clock of an existence
E pouco a pouco vai morrendo
And little by little, it is dying
De tanto sofrer
From so much suffering
O tic
The tic
O tic-tac do meu coração
The tic-tac of my heart
Marca o compasso do meu grande amor
Marks the beat of my great love
Na alegria bate muito forte
In joy, it beats very loudly
E na tristeza bate fraco
And in sadness, it beats weakly
Porque sente dor
Because it feels pain
O tic-tic-tic-tac do meu coração
The tic-tic-tic-tac of my heart
Marca o compasso de um atroz viver
Marks the beat of an atrocious life
É o relógio de uma existência
It is the clock of an existence
E pouco a pouco vai morrendo
And little by little, it is dying
De tanto sofrer
From so much suffering





Writer(s): Silva, Vermelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.