Paroles et traduction Carmen Monarcha - L'hymne a L'amour
L'hymne a L'amour
Hymn to Love
L'hymne
à
L'amour
Hymn
to
Love
Le
ciel
bleu
sur
nous
peut
s'effondrer
The
blue
sky
above
us
may
crumble
Et
la
terre
peut
bien
s'écrouler
And
the
earth
may
well
collapse
Peu
m'importe,
si
tu
m'aimes
I
don't
care,
if
you
love
me
Je
me
fous
du
monde
entier
I
don't
give
a
damn
about
the
whole
world
Tant
qu'l'amour
inond'ra
mes
matins
As
long
as
love
floods
my
mornings
Tant
que
mon
corps
frémira
sous
tes
mains
As
long
as
my
body
trembles
under
your
hands
Peu
m'importent
les
problèmes
I
don't
care
about
the
problems
Mon
amour
puisque
tu
m'aimes
My
love,
since
you
love
me
J'irais
jusqu'au
bout
du
monde
I
would
go
to
the
ends
of
the
earth
Je
me
ferais
teindre
en
blonde
I
would
dye
my
hair
blonde
Si
tu
me
le
demandais
If
you
asked
me
to
J'irais
décrocher
la
lune
I
would
go
and
fetch
the
moon
J'irais
voler
la
fortune
I
would
go
and
steal
the
fortune
Si
tu
me
le
demandais
If
you
asked
me
to
Je
renierais
ma
patrie
I
would
disown
my
country
Je
renierais
mes
amis
I
would
disown
my
friends
Si
tu
me
le
demandais
If
you
asked
me
to
On
peut
bien
rire
de
moi
They
can
laugh
at
me
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Si
tu
me
le
demandais
If
you
asked
me
to
Si
un
jour
la
vie
t'arrache
à
moi
If
one
day
life
tears
you
away
from
me
Si
tu
meurs
que
tu
sois
loin
de
moi
If
you
die,
if
you
are
far
from
me
Peu
m'importe
si
tu
m'aimes
I
don't
care
if
you
love
me
Car
moi
je
mourrai
aussi
Because
I
will
die
too
Nous
aurons
pour
nous
l'éternité
We
will
have
eternity
for
ourselves
Dans
le
bleu
de
toute
l'immensité
In
the
blue
of
all
the
immensity
Dans
le
ciel
plus
de
problèmes
In
heaven,
no
more
problems
Mon
amour
crois-tu
qu'on
s'aime
My
love,
do
you
think
we
love
each
other
Dieu
réunit
ceux
qui
s'aiment
God
unites
those
who
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amore
date de sortie
15-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.