Paroles et traduction Carmen París - Ave del paraiso
Ave del paraiso
Ave del paraiso
Quiero
entrar
I
want
to
come
inside
A
su
jaula
de
cristal
Your
crystal
cage
Ella
regala
sus
plumas
She
gives
away
her
feathers
Si
rueda
la
luna
If
the
moon
rolls
Sobre
la
ciudad.
Over
the
city.
Que
a
la
luz
del
ventanal
That
in
the
light
of
the
window
Un
beso
en
cada
baldosa
A
kiss
on
every
tile
Y
el
pájaro
rosa
And
the
pink
bird
Me
invita
al
sofá.
Invites
me
to
the
sofa.
Y
así
el
otoño
en
Urano
And
so
the
autumn
in
Uranus
Y
el
veranito
en
Neptuno
And
the
little
summer
in
Neptune
Dejar
que
pase
el
invierno
Let
the
winter
pass
Dar
una
vuelta
a
Saturno.
Take
a
turn
to
Saturn.
En
la
cola
de
una
ave
del
Paraíso
In
the
tail
of
an
Ave
del
Paraíso
Se
van
mis
amores
sin
compromiso
My
loves
leave
without
commitment
Y
en
su
nido
yo
quiero
anidar
And
in
her
nest
I
want
to
nest
Y
colgao
del
alero,
de
nube
en
nube,
And
hang
from
the
eaves,
from
cloud
to
cloud,
La
voy
siguiendo,
sube
que
sube,
I'm
following
her,
she
climbs
and
climbs,
Y
ahora
no
pienso
bajar.
And
now
I
don't
intend
to
go
down.
A
tus
alas,
le
pedí,
To
your
wings,
I
asked
you,
Un
triple
salto
al
vacío
A
triple
jump
into
the
void
Que
un
escalofrío
That
a
shiver
Se
adueñe
de
mí.
Takes
possession
of
me.
Vámonos
volando
al
sur
Let's
fly
to
the
south
Regálame
tu
cintura
Give
me
your
waist
Soñando
desnuda
Dreaming
naked
Bañada
en
azul.
Bathed
in
blue.
Y
así
el
otoño
en
Urano
And
so
the
autumn
in
Uranus
Y
el
veranito
en
Neptuno
And
the
little
summer
in
Neptune
Dejar
que
pase
el
invierno
Let
the
winter
pass
Dar
una
vuelta
a
Saturno.
Take
a
turn
to
Saturn.
Que
moviera
sus
alas
con
tanta
gracia
That
she
moved
her
wings
with
so
much
grace
Juro
por
el
cielo
que
en
la
galaxia
I
swear
by
heaven
that
in
the
galaxy
Nunca
vi
pájaro
igual
I've
never
seen
a
bird
like
it
Prendido
en
la
melena
de
una
centella
Caught
in
the
mane
of
a
spark
La
voy
siguiendo
por
las
estrellas
I'm
following
her
through
the
stars
Y
ahora
no
pienso
bajar.
And
now
I
don't
intend
to
go
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Ruibal De Flores Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.