Carmen París - Cositas In-Solitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen París - Cositas In-Solitas




Cositas In-Solitas
Unusual Little Things
Qué coincidencia encontrarnos en Rusia
What a coincidence to meet you in Russia
En aquel metro repleto en Moscú
On that crowded subway in Moscow
Si en Alpedrete nos vimos dos veces
If not for the two times we saw each other in Alpedrete
Vamos, no me digas
Come on, don't tell me
¿Y qué decir de aquel manjar de hormigas
And what about that ant delicacy
Que a un catalán le ofreciste en Vietman?
That you offered a Catalan in Vietnam?
Decía el tipo que te conocía
The guy said he knew you
Y no sabía de qué, pero al fin
And didn't know from what, but finally
Él recordó haber probado esos bichos
He remembered having tasted those bugs
En tu casa de Madrid
At your house in Madrid
¡Qué cositas tan in-solitas
What unusual little things
Que suceden por ahí!
That happen out there!
Cuando sales de tu casa
When you leave your house
El Universo conspira por ti
The Universe conspires for you
Tanta casualidad (tanta casualidad)
So much chance (so much chance)
No puede ser casual (no puede ser casual)
Can't be chance (can't be chance)
Tanta casualidad (tanta casualidad)
So much chance (so much chance)
No puede ser casual (no puede ser casual)
Can't be chance (can't be chance)
Que el mundo sea un pañuelo
That the world is a handkerchief
A donde quiera que vas
Wherever you go
Y alguna vez, cuando piensas en alguien
And sometimes, when you think of someone
¿Dónde estará?, ¿qué habrá sido de él?
Where could they be, what has become of them?
Y el mismo día te llama o lo encuentras
And that same day they call you or you find them
¿Cómo lo pudo saber?
How could they have known?
Recuerdo bien aquel día en los Andes
I remember that day in the Andes
El gran evento de Saqsaywaman
The grand event of Saqsaywaman
Había gente de todo el planeta
There were people from all over the planet
Y, entre los miles, me fui a encontrar
And, among the thousands, I went to find
A una muchacha que todos los años
A girl who comes to my town every year
Va a mi pueblo a festejar
To celebrate
¡Qué cositas tan in-solitas
What unusual little things
Que suceden por ahí!
That happen out there!
Cuando sales de tu casa
When you leave your house
El Universo conspira por ti
The Universe conspires for you
Tanta casualidad (que el mundo sea un pañuelo)
So much chance (that the world is a handkerchief)
No puede ser casual (a donde quiera que vas)
Can't be chance (wherever you go)
Tanta casualidad (hay leyes que aunque ignores)
So much chance (there are laws that even if you ignore)
No puede ser casual (no dejan de funcionar)
Can't be chance (they never stop working)
Tanta casualidad (tanta casualidad)
So much chance (so much chance)
No puede ser casual (no puede ser casual)
Can't be chance (can't be chance)
Tanta casualidad (que el mundo sea un pañuelo)
So much chance (that the world is a handkerchief)
No puede ser casual (a donde quiera que vas)
Can't be chance (wherever you go)
Que el mundo sea un pañuelo
That the world is a handkerchief
A donde quiera que vas
Wherever you go





Writer(s): Carmen Paris Mondaray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.