Paroles et traduction Carmen París - De Muy Buen Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Muy Buen Ver
Very Nice to Look At
Cuando
le
das
una
ojeada
generalizada
a
la
When
you
take
a
general
look
at
the
Actualidad
Current
events
Que
ofrecen
los
kioskos,
That
the
kiosks
offer,
No
se
por
qué
hay
un
claro
predominio,
muy
I
don't
know
why
there's
a
clear
predominance,
very
Del
lucimiento
ostensible
y
rentabilizado,
muy
Of
the
ostentatious
and
profitable
display,
very
Del
mundo
pectoral,
inflado
en
general,
Of
the
general
inflated
pectoral
world,
Para
que
sigas
aspirando
siempre
y
lo
instales
en
tu
So
that
you
keep
aspiring
always
and
install
it
in
your
Gastando
así
continuadamente,
Spending
thus
continuously,
En
artificios
y
en
injertos
varios
On
artificial
devices
and
various
grafts
Y
no
preguntes
quien
decide
el
diseño
homologado.
And
don't
ask
who
decides
on
the
approved
design.
Y
si
homologas
tú
también
la
delantera
ya
no
And
if
you
also
approve
of
the
front
line,
it
no
longer
Importa
tu
talento
Matters
your
talent
Ni
tienes
que
estudiar.
Or
do
you
have
to
study?
Podrás
pescar
a
quien
te
dé
importancia
You
can
fish
for
someone
to
give
you
importance
Con
ese
pedazo
de
delantera
que
te
va
With
that
piece
of
chest
that
is
going
Igualita
que
las
otras
y
todas
tan
redondas.
Just
like
the
others
and
all
so
round.
Una
legión
de
jóvenes
muriendo
por
seguir
A
legion
of
young
people
dying
to
follow
Los
modelos
muy
bien
promocionados
y
The
models
very
well
promoted
and
Estandarizados
Standardized
De
la
estética
constante,
de
la
música
inconsciente,
Of
the
constant
aesthetic,
of
the
unconscious
music,
De
la
masa
no-pensante.
Of
the
unthinking
mass.
¿Y
qué?
Y
qué
le
vas
a
hacer
si
te
has
creído
So
what?
And
what
are
you
going
to
do
if
you've
believed
Que
lo
prioritario
en
esta
vida,
estar
de
muy
That
the
priority
in
this
life
is
to
be
very
Buen
ver.
Nice
to
look
at.
Despierta
de
una
vez,
despiértate
Wake
up
once
and
for
all,
wake
up
Ea,
cada
cultura
tiraniza
a
su
manera
Hey,
each
culture
tyrannizes
in
its
own
way
Y
los
periódicos
dedican
amplias
zonas
de
And
newspapers
dedicate
large
areas
of
Bien
remuneradas,
Well
remunerated,
Donde
se
ofrecen
hembras
disponibles,
qué
bien,
Where
available
females
are
offered,
how
good,
Su
anatomía
expuesta
y
enfocada
a
trozos
Their
anatomy
exposed
and
focused
in
pieces
Ingrávidos
como
exvotos
Weightless
like
ex-votos
Y
así
abundan
los
globos
en
los
medios
de
la
And
so
balloons
abound
in
the
media
Comunicación
Communication
Y
los
zapatitos
de
tacón.
And
high-heeled
shoes.
Y
mientras
polemizan
si
aplicar
legislación
And
while
they
debate
whether
to
apply
legislation
to
Al
velo
musulmán,
The
Muslim
veil,
Pues
ligeritas
de
ropita
para
cualquier
labor
For
they
are
very
lightly
dressed
for
any
work
Estamos
muchísimo
mejor.
We
are
much
better
off.
Pa'
mi,
que
esto
va
ser
como
en
Longares
For
me,
this
is
going
to
be
like
in
Longares
Donde
cuatro
huevos,
son
dos
pares.
Where
four
eggs
are
two
pairs.
Y
conforme
a
las
conformidades
tan
conformes
And
according
to
the
conformities
so
conformed
Para
todos
conformadas,
mujeres
y
hombres
For
all
conformable,
women
and
men
Unidos
por
el
despropósito
emocional,
United
by
emotional
absurdity,
Ah,
que
alguien
invente
la
receta...
Oh,
if
only
someone
would
invent
the
recipe...
No
me
emana
a
mi
el
talento
de
las
tetas
Talent
does
not
emanate
from
my
tits
Y
ya
que
las
mento,
And
since
I
mention
them,
De
las
mismas
no
me
sale
consentir,
From
them
I
do
not
feel
like
consenting,
No
me
sale
el
ocultar,
no
me
sale
fingir.
I
do
not
feel
like
hiding,
I
do
not
feel
like
pretending.
Éste
es
el
eslogan:
"como
molas
This
is
the
slogan:
"how
cool
you
are
Si
estás
de
muy
buen
ver"
If
you're
very
nice
to
look
at"
Despierta
de
una
vez,
despiértate
Wake
up
once
and
for
all,
wake
up
Ea,
cada
cultura
tiraniza
a
su
manera
(bis)
Hey,
each
culture
tyrannizes
in
its
own
way
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Paris Mondaray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.