Paroles et traduction Carmen París - InCubando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dicen
los
de
la
"Warnel"
Мне
говорят
из
"Уорнер":
"¡Vamos
con
el
disco,
Carmen!
"Давай
уже
с
альбомом,
Кармен!
¿Dónde
tienes
tus
canciones
Где
твои
песни,
Que
las
vamos
a
"grabal"?"
Которые
мы
будем
записывать?"
"¡Ay,
papi,
pero
qué
cosa!
"Ой,
милый,
ну
что
за
дела!
Si
no
escribí
ni
una
prosa
Я
ни
строчки
не
написала,
Porque
mi
vida
es
un
mambo
Потому
что
моя
жизнь
— это
мамбо,
Dificil
de
"controlal"
Которое
сложно
контролировать.
Que
si
te
canto
zarzuela
То
пою
сарсуэлу,
Que
si
el
móvil
en
candela
То
телефон
раскаляется,
Que
si
vienes
a
este
sitio
То
ты
приходишь
сюда,
O
al
de
un
poco
más
allá"
То
чуть
подальше."
En
España
no
hay
manera
В
Испании
нет
возможности
De
concentrar
la
mollera
Сконцентрироваться,
¡Tó
el
mundo
me
compromete
Все
меня
отвлекают,
Y
no
puedo
"trabajal"!
И
я
не
могу
работать!
¡Incubando
de
una
vez!
Высиживаю
наконец!
¡Incubando
de
una
vez!
Высиживаю
наконец!
Y
ya
metida
en
harina
И
вот,
уже
погрузившись
в
работу,
Me
llama
mi
Catalina
Мне
звонит
моя
Каталина:
Que
te
requieren
los
estos
Тебя
требуют
эти,
Y
los
otros,
y
además
И
те,
и
еще,
"Hay
un
bolo
en
Conchinchina
"Есть
выступление
в
Кончинчине,
Se
ha
quejado
la
vecina
Жаловалась
соседка,
Y
te
han
llegao
unos
papeles
И
тебе
пришли
какие-то
бумаги,
Que
los
tienes
que
firmar"
Которые
ты
должна
подписать."
¡Virgen
del
Amor
hermoso!
Святая
дева
прекрасной
любви!
¡Qué
trajín
emabarazoso
Какая
неловкая
суматоха,
Que
ni
el
Atlántico
en
medio
Даже
Атлантический
океан
Consigue
desconectar
Не
помогает
отключиться.
O
me
pongo
las
"pilicas"
Или
я
возьму
себя
в
руки
Y
corto
las
"llamadicas"
И
перестану
отвечать
на
звонки,
¡O
volveré
para
casa
Или
вернусь
домой
Sin
nada
que
presentar!
Без
ничего!
¡Incubando
de
una
vez!
Высиживаю
наконец!
¡Incubando
de
una
vez!
Высиживаю
наконец!
(Y
con
esta
gozadera
(И
с
этой
веселухой
Me
he
ventilao
la
primera
Я
набросала
первую
песню
Y
con
esta
gozadera
И
с
этой
веселухой
Me
he
ventilao...¡La
primera!)
Я
набросала...
Первую
песню!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Paris Mondaray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.