Carmen París - Jota de la Dolores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen París - Jota de la Dolores




Jota de la Dolores
Jota de la Dolores
Aragón la más airosa
Aragon is most delightful
Es de España y sus naciones
Of Spain and all her lands
Aragón, la más airosa
Aragon, most delightful
Porque aquí te sopla el viento
Because here the wind blows
Y aquí se canta la jota
And here we sing the jota
¡Y aquí se canta la jota
And here the jota is sung
Y es de España y sus naciones!
And it's of Spain and all her lands!
Por una moza de El Gancho
For a maiden in El Gancho
Por una moza de El Gancho
For a maiden in El Gancho
Hay un puñao que se mueren
There's a handful dying
No diré cuál es su nombre
I won't say what her name is
Que ellos lo digan si quieren
Let them say it if they wish
Que ellos lo digan si quieren
Let them say it if they wish
Por una moza de El Gancho
For a maiden in El Gancho
Por una moza (...)
For a maiden (...)
Grande como el mismo Sol
Great as the Sun itself
Grande como el mismo Sol
Great as the Sun itself
Es la gente de esta tierra
Is the people of this land
Si en amor luce sus iris
If in love it shines its rainbows
Lanza rayos en la guerra
It lets loose lightning in war
Lanza rayos en la guerra
It lets loose lightning in war
Grande como el mismo Sol
Great as the Sun itself
Lanza rayos en la guerra
It lets loose lightning in war
¡Grande como el mismo Sol!
Great as the Sun itself!
Por eso cantamos los de Aragón
That's why we of Aragon sing
Cuando enamoramos, tan dulce son
When we make love, so sweet the sound
¡Y en la lid, sabemos- quiere decir-
And in battle, we mean it- that
Que vencer debemos o bien morir!
We must conquer or die!
Por eso cantamos los de Aragón (Grande como el mismo sol)
That's why we of Aragon sing (Great as the Sun itself)
Cuando enamoramos, tan dulce son
When we make love, so sweet the sound
Y en la lid, sabemos- quiere decir-(es la gente de esta tierra)
And in battle, we mean it - that (it's the people of this land)
Que vencer debemos o bien morir
We must conquer or die
Por eso cantamos los de Aragón (Si en amor luce sus iris)
That's why we of Aragon sing (If in love it shines its rainbows)
Cuando enamoramos, tan dulce son (lanza rayos en la guerra)
When we make love, so sweet the sound (it lets loose lightning in war)
Y en la lid, sabemos -quiere decir-
And in battle, we mean it - that
Que vencer debemos o bien morir (¡Grande como el mismo Sol!)
We must conquer or die (Great as the Sun itself!)
Por eso cantamos los de Aragón
That's why we of Aragon sing
Cuando enamoramos, tan dulce son
When we make love, so sweet the sound
¡Y en la lid, sabemos- quiere decir-
And in battle, we mean it- that
Que vencer debemos o bien morir!
We must conquer or die!
Por eso cantamos los de Aragón
That's why we of Aragon sing
Cuando enamoramos, tan dulce son
When we make love, so sweet the sound
Y en la lid, sabemos (...)
And in battle, we mean it (...)





Writer(s): Carmen Paris Mondaray, Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.