Carmen París - Para Aragon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen París - Para Aragon




Para Aragon
For Aragon
Para Aragón en España
For Aragon in Spain,
Tengo yo en mi corazón,
I have in my heart,
Un lugar, todo Aragón,
A place, all of Aragon,
Franco, fiero, fiel, sin saña.
Frank, proud, faithful, without fury.
Si quiere un tonto saber
If a fool wants to know
Por qué lo tengo, le digo,
Why I love it, I say,
Que de allí son mis amigos
That my friends are from there
Y que de allí me hice mujer.
And that I became a woman there.
Allá en la vega florida,
There in the flowering meadow,
La de la heroica defensa,
That of the heroic defense,
Por mantener lo que piensa,
For upholding what they believe,
Juerga, la gente, la vida
Reveling , the people, the life
Quiero a la tierra amarilla
I love the yellow land
Que baña el Ebro lodoso
That bathes the muddy Ebro
Quiero el Pilar azuloso
I love the blue-ish Pilar
De Lanuza y de Padilla.
Of Lanuza and Padilla.
Amo los patios sombríos
I love the shady courtyards
Con escaleras bordadas.
With embroidered stairs.
Amo las naves calladas
I love the quiet naves
Y los conventos, vacios.
And the empty convents.
Allá en la vega florida,
There in the flowering meadow,
La de la heroica defensa,
That of the heroic defense,
Por mantener lo que piensa,
For upholding what they believe,
Juega, la gente, la vida.
Revel, the people, the life.
Estimo a quién, de un revés,
I value who, with a blow,
Echa por tierra un tirano,
Overthrows a tyrant,
Lo estimo si es un cubano,
I value you if you are Cuban,
Lo estimo si aragonés.
I value you if you are Aragonese.





Writer(s): Carmen Paris Mondaray, Jose Marti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.