Paroles et traduction Carmen París - Para Aragon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
Aragón
en
España
Для
Арагона,
что
в
Испании,
Tengo
yo
en
mi
corazón,
Есть
место
в
моем
сердце,
Un
lugar,
todo
Aragón,
Место
это
– весь
Арагон,
Franco,
fiero,
fiel,
sin
saña.
Честный,
гордый,
верный,
без
злобы.
Si
quiere
un
tonto
saber
Если
какой-нибудь
глупец
хочет
знать,
Por
qué
lo
tengo,
le
digo,
Почему
он
там,
я
скажу,
Que
de
allí
son
mis
amigos
Что
оттуда
мои
друзья
Y
que
de
allí
me
hice
mujer.
И
что
там
я
стала
женщиной.
Allá
en
la
vega
florida,
Там,
на
цветущей
равнине,
La
de
la
heroica
defensa,
Равнине
героической
обороны,
Por
mantener
lo
que
piensa,
За
убеждения
свои,
Juerga,
la
gente,
la
vida
Празднует,
народ,
живет.
Quiero
a
la
tierra
amarilla
Люблю
я
землю
желтую,
Que
baña
el
Ebro
lodoso
Что
омывает
мутный
Эбро,
Quiero
el
Pilar
azuloso
Люблю
лазурный
Пилар,
De
Lanuza
y
de
Padilla.
Ланусы
и
Падильи.
Amo
los
patios
sombríos
Люблю
я
тенистые
патио
Con
escaleras
bordadas.
С
резными
лестницами.
Amo
las
naves
calladas
Люблю
безмолвные
нефы
Y
los
conventos,
vacios.
И
монастыри
пустые.
Allá
en
la
vega
florida,
Там,
на
цветущей
равнине,
La
de
la
heroica
defensa,
Равнине
героической
обороны,
Por
mantener
lo
que
piensa,
За
убеждения
свои,
Juega,
la
gente,
la
vida.
Играет,
народ,
живет.
Estimo
a
quién,
de
un
revés,
Ценю
того,
кто
одним
ударом
Echa
por
tierra
un
tirano,
Свергает
тирана,
Lo
estimo
si
es
un
cubano,
Ценю
его,
будь
он
кубинцем,
Lo
estimo
si
aragonés.
Ценю
его,
будь
он
арагонцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Paris Mondaray, Jose Marti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.