Carmen París - Zaragoza la Romana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen París - Zaragoza la Romana




Zaragoza la Romana
Zaragoza the Roman
Yo vengo a cantarle a un tiempo
I come to sing to you of a time
Que aunque parezca lejano
That although it may seem distant
Albergo la convivencia
I host the coexistence
Fue luz del saber humano
It was the light of human knowledge
Perdidos en el recuerdo
Lost in memory
Sus antiguos moradores
Its ancient inhabitants
El cruce de muchos pueblos
The crossroads of many peoples
Que modelaron tu identidad
Who shaped your identity
Zaragoza, la romana
Zaragoza, the Roman
Mora de la morería
Moor of the Moorish
Cristiana y también judía
Christian and also Jewish
Música de muchas gentes
Music of many people
Trepando por mis balcones
Climbing through my balconies
Mezclada en la algarabía
Mixed in the hubbub
Para ti, mi inspiración
For you, my inspiration
Querido barrio del Gancho
Dear neighborhood of Gancho
Prendido de mis canciones
Captivated by my songs
Tambores, palos y rumbas
Drums, sticks and rumbas
Recorren tus callejones
Walk your alleys
Perdidos en el recuerdo
Lost in memory
Tus antiguos moradores
Your ancient inhabitants
El cruce de muchos pueblos
The crossroads of many peoples
Que modelaron tu identidad
Who shaped your identity
Zaragoza, la romana
Zaragoza, the Roman
Mora de la morería
Moor of the Moorish
Cristiana y también judía
Christian and also Jewish
Música de muchas gentes
Music of many people
Trepando por mis balcones
Climbing through my balconies
Mezclada en la algarabía
Mixed in the hubbub
Para ti, mi inspiración
For you, my inspiration
Zaragoza, la romana
Zaragoza, the Roman
Mora de la morería
Moor of the Moorish
Cristiana y también judía
Christian and also Jewish
Música de muchas gentes
Music of many people
Trepando por mis balcones
Climbing through my balconies
Mezclada en la algarabía
Mixed in the hubbub
Para ti, mi inspiración
For you, my inspiration





Writer(s): Carmen Paris Mondaray, Gustavo Pascual Falco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.