Paroles et traduction Carmen Soliman - Sotor Hekaity
Sotor Hekaity
Sotor Hekaity
موج
بيسحبني
A
wave
pulls
me
in
موج
يشتتني
A
wave
distracts
me
زي
بيت
مبني
من
الرملة،
موج
يفتتني
Like
a
house
built
of
sand,
a
wave
crumbles
me
موج
بيحدفني
A
wave
throws
me
موج
بيرميني
A
wave
spins
me
around
موج
بيخطفني،
وأنا
لشطي
مين
يعديني
A
wave
abducts
me,
and
who
will
guide
me
to
my
shore
في
ما
بين
سطور
حكايتي
ذكريات
كُتار
In
between
the
lines
of
my
story
are
many
memories
يأس،
جُبن،
هروب،
مواجهة،
ضعف
وانكسار
Despair,
cowardice,
running
away,
facing,
weakness,
and
breaking
صبر،
عِند،
كفاح،
تحدي،
إحساس
بالمرار
Patience,
stubbornness,
struggle,
defiance,
a
sense
of
bitterness
يوم
فيه
انهزام،
ويوم
فيه
انتصار
A
day
of
defeat,
and
a
day
of
victory
في
ما
بين
سطور
حكايتي
٣٠٠
صراع
In
between
the
lines
of
my
story
are
300
battles
موج
ودوامات
عافرتُهم
من
غير
شراع
A
wave
and
whirlwinds
I
overcame
them
without
a
sail
حيرة
وية
توهة،
حلم
جاي
وحلم
ضاع
Confusion
and
bewilderment,
a
dream
that
came
and
a
dream
that
was
lost
فرحة
في
اللقا،
صرخة
في
الوداع
Joy
in
meeting,
a
cry
in
parting
موج
بيسبقني
A
wave
overtakes
me
موج
بيسرقني
A
wave
steals
me
away
إيد
وأنا
بغرق
تغرقني،
إيد
بتلحقني
A
hand
drowns
me
when
I
am
drowning,
a
hand
catches
me
موج
يوقعني
A
wave
knocks
me
down
موج
يعليني
A
wave
lifts
me
up
صدمة
توجعني
وتنهيني،
صدمة
تحيني
A
shock
pains
me
and
ends
me,
a
shock
revives
me
في
ما
بين
سطور
حكايتي
ذكريات
كُتار
In
between
the
lines
of
my
story
are
many
memories
يأس،
جُبن،
هروب،
مواجهة،
ضعف
وانكسار
Despair,
cowardice,
running
away,
facing,
weakness,
and
breaking
صبر،
عِند،
كفاح،
تحدي،
إحساس
بالمرار
Patience,
stubbornness,
struggle,
defiance,
a
sense
of
bitterness
يوم
فيه
انهزام،
ويوم
فيه
انتصار
A
day
of
defeat,
and
a
day
of
victory
في
ما
بين
سطور
حكايتي
٣٠٠
صراع
In
between
the
lines
of
my
story
are
300
battles
موج
ودوامات
عافرتُهم
من
غير
شراع
A
wave
and
whirlwinds
I
overcame
them
without
a
sail
حيرة
وية
توهة،
حلم
جاي
وحلم
ضاع
Confusion
and
bewilderment,
a
dream
that
came
and
a
dream
that
was
lost
فرحة
في
اللقا،
صرخة
في
الوداع
Joy
in
meeting,
a
cry
in
parting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Ezz, Nader Abd Allah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.