Carmen Soliman - Sotor Hekaity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen Soliman - Sotor Hekaity




Sotor Hekaity
Sotor Hekaity
موج بيسحبني
A wave pulls me in
موج يشتتني
A wave distracts me
زي بيت مبني من الرملة، موج يفتتني
Like a house built of sand, a wave crumbles me
موج بيحدفني
A wave throws me
موج بيرميني
A wave spins me around
موج بيخطفني، وأنا لشطي مين يعديني
A wave abducts me, and who will guide me to my shore
في ما بين سطور حكايتي ذكريات كُتار
In between the lines of my story are many memories
يأس، جُبن، هروب، مواجهة، ضعف وانكسار
Despair, cowardice, running away, facing, weakness, and breaking
صبر، عِند، كفاح، تحدي، إحساس بالمرار
Patience, stubbornness, struggle, defiance, a sense of bitterness
يوم فيه انهزام، ويوم فيه انتصار
A day of defeat, and a day of victory
في ما بين سطور حكايتي ٣٠٠ صراع
In between the lines of my story are 300 battles
موج ودوامات عافرتُهم من غير شراع
A wave and whirlwinds I overcame them without a sail
حيرة وية توهة، حلم جاي وحلم ضاع
Confusion and bewilderment, a dream that came and a dream that was lost
فرحة في اللقا، صرخة في الوداع
Joy in meeting, a cry in parting
موج بيسبقني
A wave overtakes me
موج بيسرقني
A wave steals me away
إيد وأنا بغرق تغرقني، إيد بتلحقني
A hand drowns me when I am drowning, a hand catches me
موج يوقعني
A wave knocks me down
موج يعليني
A wave lifts me up
صدمة توجعني وتنهيني، صدمة تحيني
A shock pains me and ends me, a shock revives me
في ما بين سطور حكايتي ذكريات كُتار
In between the lines of my story are many memories
يأس، جُبن، هروب، مواجهة، ضعف وانكسار
Despair, cowardice, running away, facing, weakness, and breaking
صبر، عِند، كفاح، تحدي، إحساس بالمرار
Patience, stubbornness, struggle, defiance, a sense of bitterness
يوم فيه انهزام، ويوم فيه انتصار
A day of defeat, and a day of victory
في ما بين سطور حكايتي ٣٠٠ صراع
In between the lines of my story are 300 battles
موج ودوامات عافرتُهم من غير شراع
A wave and whirlwinds I overcame them without a sail
حيرة وية توهة، حلم جاي وحلم ضاع
Confusion and bewilderment, a dream that came and a dream that was lost
فرحة في اللقا، صرخة في الوداع
Joy in meeting, a cry in parting





Writer(s): Khaled Ezz, Nader Abd Allah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.