Paroles et traduction Carmen Zarra feat. Viktor & The Maximum - Un istante
Senti
cosa
c'è
intorno
Feel
what's
around
Tutto
questo
cos'é
What
is
all
this
La
musica
arriva
qui
tra
queste
onde
ed
io
voglio
già
te.
The
music
arrives
here
between
these
waves
and
I
already
want
you.
Non
parlarmi
di
un
sogno
Don't
talk
to
me
about
a
dream
Perché
sai
cosa
c'é
Because
you
know
what
there
is
È
questione
di
in
giorno
It's
a
matter
of
a
day
Forse
di
una
sera
Maybe
one
night
Non
pensare
me.
Don't
think
about
me.
E
ora
lasciati
andare
And
now
let
yourself
go
Non
lo
puoi
controllare
You
can't
control
it
Solo
un
brivido
ancora
Just
one
more
shiver
Stai
tranquilla
amore
Be
calm
my
love
Si
vive
cosí.
This
is
how
we
live.
E
Dammi
ancora
un
momento
And
give
me
one
more
moment
Sei
tu
quello
che
voglio
You
are
what
I
want
E
ti
rivedró
ancora
And
I
will
see
you
again
Attraverso
un
ricordo
Through
a
memory
E
voglio
ancora
un
istante
And
I
want
another
moment
Ciò
che
adesso
é
importante.
What
is
important
now.
Non
ti
fermare
ricordati
che
Don't
stop
remember
that
Sei
il
mio
tormento
l'estate
per
me
You
are
my
torment
the
summer
for
me
Ora
possiamo
scappare
Now
we
can
run
away
Dai
andiamo
Baby
eh
Come
on
let's
go
baby
Restiamo
svegli
anche
dopo
le
3
Let's
stay
awake
even
after
3
Bevi
sto
drink
e
poi
andiamo
in
hotel
Have
this
drink
and
then
let's
go
to
the
hotel
Con
vista
mare
ma
che
importa
se
Overlooking
the
sea
but
what
does
it
matter
if
Quello
che
voglio
vedere
sei
te.
What
I
want
to
see
is
you.
Scherziamo
un
poco
non
pensare
al
cell
Let's
joke
a
little
don't
think
about
your
cell
É
solo
un
gioco
tu
sopra
di
me
e
so
che
It's
just
a
game
you
on
top
of
me
and
I
know
that
Tornerai
ancora
ancora
da
me.
You
will
come
back
to
me
again
and
again.
Quest'estate
tra
amore
e
follia
This
summer
between
love
and
folly
Stasera
sei
mia
You
are
mine
tonight
Ma
ti
dico
una
bugia.
But
I'll
tell
you
a
lie.
Baby
io
non
ti
penserò.
Baby
I
won't
think
about
you.
E
Dammi
ancora
un
momento
And
give
me
one
more
moment
Sei
tu
quello
che
voglio
You
are
what
I
want
E
ti
rivedrò
ancora
And
I
will
see
you
again
Attraverso
un
ricordo
Through
a
memory
Voglio
ancora
un
istante
I
want
another
moment
Ció
che
adesso
é
importante.
That
which
is
important
now.
Non
ti
fermare
ricordati
che
Don't
stop
remember
that
Sei
il
mio
tormento
You
are
my
torment
L'estate
per
me
The
summer
for
me
Ora
possiamo
scappare
Now
we
can
run
away
Dai
andiamo
Baby
eh...
Come
on
let's
go
baby...
Se
il
buio
sono
io
la
luce
sei
te,
sei
te,
sei
te
If
the
darkness
is
me
the
light
is
you,
you,
you
E
ci
facciamo
bene
e
male
And
we
do
well
and
bad
Ma
non
importa
But
it
doesn't
matter
Per
questa
volta
For
this
time
E
dammi
ancora
un
momento
And
give
me
one
more
moment
Sei
tu
quello
che
voglio
You
are
what
I
want
E
ti
rivedrò
ancora
And
I
will
see
you
again
Attraverso
un
ricordo
Through
a
memory
Scatta
una
foto
che
vista
che
c'é
Take
a
picture
since
you're
here
Mentre
ti
guardo
sto
pensando
che
As
I
look
at
you
I'm
thinking
that
Ora
ti
voglio
soltanto
per
me
Now
I
only
want
you
for
myself
Ora
ti
voglio
soltanto
per
me.
Now
I
only
want
you
for
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pompeo Piro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.