Carmen - High Time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carmen - High Time




High Time
High Time
On est bleu de lui seulement pour 48 heures
We are only blue for him for 48 hours
D′abord on s'affilie, ensuite on se follow
First we become affiliated, then we follow each other
On en devient fêlé, et on finit solo
We become crazy about it, and we end up alone
Prends garde à toi et à tous ceux qui vous like
Beware of yourself and of all those who like you
Les sourires en plastique sont souvent des coups d′htag
Plastic smiles are often hashtags
Prends garde à toi! Ah les amis, les potes ou les followers?
Beware! Oh friends, buddies or followers?
Vous faîtes erreur vous avez juste la côte
You are mistaken, you are just popular
Prends garde à toi si tu t'aime
Beware if you love yourself
Garde à moi si je m'aime
Beware if I love myself
Garde à nous garde à eux
Beware of us, beware of them
Garde à vous et puis chacun pour soi
Beware of you and then everyone for themselves
Et c′est comme ça qu′on s'aime s′aime...
And that's how we love ourselves...
Comme ça consomme somme...
Like that we consume...
L'amour est enfant de la consommation
Love is a child of consumption
Il voudra toujours toujours toujours plus de choix
It will always want more and more choices
Voulez voulez-vous des sentiments tombés du camion
Do you want feelings that have fallen off a truck?
L′offre et la demande pour unique et seule loi
Supply and demand as the only and sole law
Prends garde à toi! Mais j'en connais déjà les dangers moi
Beware! But I already know the dangers
J′ai gardé mon ticket et s'il le faut j'vais l′échanger moi
I've kept my ticket and if I need to I'll exchange it
Prends garde à toi! Et s′il le faut j'irai me venger moi
Beware! And if I need to I'll go and avenge myself
Cet oiseau de malheur je l′mets en cage, j'le fais chanter moi
This bird of misfortune I'll put it in a cage, I'll make it sing
Prends garde à toi si tu t′aime
Beware if you love yourself
Garde à moi si je m'aime
Beware if I love myself
Garde à nous garde à eux
Beware of us, beware of them
Garde à vous et puis chacun pour soi
Beware of you and then everyone for themselves
Et c′est comme ça qu'on s'aime s′aime...
And that's how we love ourselves...
Comme ça consomme somme...
Like that we consume...
Un jour t′achètes, un jour tu aimes
One day you buy, one day you love
Un jour tu jettes, mais un jour tu payes
One day you throw away, but one day you pay
Un jour tu verras on s'aimera
One day you'll see we will love each other
Mais avant on crèvera tous comme des rats
But before that we'll all die like rats





Writer(s): J. Glascock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.